格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?
教程:娱乐趣闻  浏览:405  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    At Sunday's Golden Globes, Kelly Clarkson's jaw dropped when she spotted Meryl Streep in the distance as she chatted to Ryan Seacrest.

    在周日的金球奖颁奖典礼上,凯莉-克莱森与瑞安•西克莱斯特交谈时,发现梅丽尔-斯特里普正在不远处,当场惊掉下巴。

    “Oh my God, that’s Meryl! That’s Meryl Streep!” the American Idol winner exclaimed upon spotting the Oscar-winning actress at the tail end of an interview.

    采访快结束时,她忽然看到了曾获得奥斯卡最佳女演员奖的斯特里普。她惊呼起来:“老天爷!那是梅丽尔!那是梅丽尔-斯特里普!”

    “Oh my God, can I meet you? I’m such a fan!” she squealed. “I love every one [of your movies], I’ve adored you since I was like eight!”

    她大声说道:“天呐,我可以和你打个招呼吗?我是你的超级粉丝!我喜欢你的每部电影。我从8岁起就开始崇拜你了!”

    Wide-eyed, the chart-topping singer marched straight over and made her adoration clear, with a delighted-looking Meryl patting her face and offering a hug.

    克莱森满脸惊喜地径直走过去,毫不掩饰自己的崇拜之情。斯特里普非常欣喜,拍了拍她的脸,还拥抱了她。

    While thousands on social media re-tweeted and liked the observation, one brave soul admitted that they had absolutely no clue what the term - 'a blend of stalking and fan' - means.

    当数千名网友在推特上对此转发和点赞时,一名网友勇敢地说出了真相,其实大家完全不知道stan(stalking和 fan的合成词)是什么意思。

    And they sparked an avalanche; as others quickly responded also begging for explanation as to what the term meant.

    这引发了雪崩式反应,其他人很快回应称,想知道这个词到底该如何解释。

    The word is thought to have first originated with Enimen's 2000 song of the same name - about an obsessive love affair.

    据称,这个词汇首次出现在埃米纳姆2000年的同名单曲中,这首歌讲的是让人着迷的爱恋。

    Clarkson was quickly branded a 'stan' on Twitter, and many applauded the starstruck 35-year-old for tracking down her idol without shame.

    克莱森很快被推特网友称为“stan”(铁杆粉丝),很多人都称赞了这位35岁的追星族大胆地追寻她的偶像,并不觉得羞愧。

    STAN: A blend of 'stalker' and 'fan', i.e. someone that is overly obsessed with celebrity

    铁杆粉丝:stalker (跟踪者)和fan(粉丝)的合成词,指的是极度迷恋某位明星的人。

    SHIP: When someone wants two people to form a relationship/get together eg: 'I 'ship' them'

    撮合某人:想要另外两人谈恋爱/在一起时,就可以说:我ship他们。

    PENG: A very attractive person

    魅力人士:极具魅力的人

    GASSED: Someone who is full of their own importance

    自我狂:只想着自己的人

    WOKE: To be enlightened about a subject, socially conscious

    觉醒:受启发明白了某件事,社会意识觉醒

    PRINKING: Drinks before a night out

    先喝几杯:晚上外出前先喝上几杯

    LIT: A little bit merry

    愉悦:有点儿高兴

    BASIC: Only interested in mainstream activities

    基础风:只对主流活动感兴趣

    TURNT: When someone is overexcited by something

    玩儿到飞起:指的是某人对某事极度兴奋
     

    0/0
      上一篇:奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛 下一篇:听音乐也会有“代沟”吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)