谷歌助手还能和人类正常对话了
教程:科学前沿  浏览:211  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    From a standpoint of pure technological ingenuity, the most memorable section of yesterday's key not eat Google's I/O conference was the unveiling of Duplex, an AI service that can place phone calls and converse with a human on the other end.

    在谷歌昨天召开的I/O(输入/输出)大会上,最令人难忘的主题就是谷歌从纯技术独创性的角度推出了Duplex技术,这是一种可以拨打电话并与电话另一端的人交谈的人工智能服务。

    Starting this summer, Google plans to use it to let its Google Assistant handle mundane tasks such as making a haircut appointment or inquiring about a business’s holiday hours.

    今年夏天,谷歌计划开始使用该技术让谷歌助手处理一些日常工作,例如预约理发或咨询一家公司的节假日营业时间。

    Judging from the two real calls replayed on the conference, it could be one of the most eerily human feats a computer has ever accomplished.

    从会议上重播的两段真实的电话录音来判断,它可能是至今为止人类使一台电脑实现的最神秘的成就之一了。

    The recordings gave no evidence that the small-business employees on the other end of the line caught wise to the fact they were conversing with a machine.

    这段录音证明,电话另一端的小型企业的职员并未意识到他们在与一台机器交谈。

    Google’s blog post on Duplex explains how its creators made the technology sound so natural, including the fact that it inserts “hmms” and “uh”s into its synthesized speech.

    谷歌通过博客上的一篇帖子解释了Duplex技术的创造者是如何使这项技术听起来那么自然,其中包括在合成语音中插入“hmms”(嗯)和“uh”(哦)等语气词。

     

    “It’s important to us that users and businesses have a good experience with this service, and transparency is a key part of that. We want to be clear about the intent of the call sobusinesses understand the context. We’ll be experimenting with the right approach over thecoming months,” a Google representative said.

    “对我们而言,重要的是用户和企业可以从这项服务中获得很好的体验,而且清楚易懂是其中很重要的一部分。我们想要使这通电话的目的明确,这样企业就可以明白其背景。在接下来的几个月中,我们会用正确的方式来进行实验,”谷歌的一位销售代表说道。

    At the start of the conference, Google CEO Sundar Pichai expressed a sentiment about the company’s new technologies and their impact on society.

    在此次大会开场的时候,谷歌总裁桑达·皮采说明了他对公司推出的新技术的看法以及它们对社会的影响。

    “We know the path ahead needs to be navigated carefully and deliberately,” he said. “And we feel a deep sense of responsibility to get this right.”

    “我们知道,我们需要细心谨慎地确定前进的方向,”他说道。“而且我们有着一种强烈的责任感,要把这项技术搞清楚。”

    That’s the proper attitude—and Duplex’s launch will provide an opportunity to show Google takes its responsibility seriously.

    这是一种正确的态度,而且推出Duplex技术将为谷歌提供一个展示其认真负责的机会。
     

    0/0
      上一篇:能发射激光的隐形眼镜,要不要去下单! 下一篇:平行宇宙里到底有没有生命?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)