卡卡课堂-637 烧钱的英文怎么说
教程:卡卡早餐英语  浏览:737  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    说到“烧钱”这两个字,不少人第一反应是“burn money”.但这个英文单词所指的意思是真真整整的焚烧钱币的行为。而且在中国,故意毁损人民币是犯法的。

    The act of burning money is against the law.

    烧钱这种行为是违法的。

    此烧钱非彼烧钱,资本角逐中的这种“烧钱”行为,可以用下面的单词表达:

    cash-burning

    指钱用的快,花钱如流水,花钱像烧钱一样快。在英语中,我们常用“cash-burning”来表示烧钱,通常用来形容某个行业。

    Science and technology is a cash-burning industry that entails large capital.

    科学技术是一个“烧钱”的行业,往往需要大量的资金。

    have money to burn

    直译过来是“有钱可烧”,但实际的意思是 “have money to burn”一般表示“有花不完的钱”,

    即to have a lot of money that one can spend freely。

    原声例句:

    He may have money to burn, but this isn't tens of thousands, it's tens of millions.

    但这可不是几万的事 可是几千万。

    spend money like water

    这个短语的意思就非常明显了,“花钱如流水”,也可以理解为“挥金如土”。

    原声例句:

    It wasn't easy for me, either. I told you you've been spending money like water.

    我也不好受。我告诉过你你花钱简直就像流水一样。

    想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

    英语口语

    0/0
      上一篇:卡卡课堂-636 想过好愚人节? 诚意奉上5大英文聊天套路 下一篇:卡卡课堂-638 快乐真的很简单-国外超治愈的萌物漫画

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)