不知不觉,天气慢慢开始回暖,春天都已经到了。
这万物复苏的季节,当暖暖的阳光照在脸上的瞬间,
都能让体内的细胞充满活力。
今天我们分享一些和“春天”相关的英语俚语。
1.a spring in (one’s) step
乍一看,很多人肯定会以为这是“在我的脚步里有春天”的意思,
但真的是这样吗?并不是的!
根据free dictionary的解释,a spring in (one’s) step
指的是一个人走路轻快,充满活力的样子
A happy, energetic, and excited mood or manner,
as indicated by the carefree way one walks.
想象一下,你的脚步里有春天,春天又是一个有活力、朝气蓬勃的季节,
那么a spring in one's step不就是“脚步轻快有力”的意思吗?
Joe's been walking with a spring in his step ever since he found out he was getting a promotion.
自从乔发现自己要升职以来,他走路都变得轻快。
2.Spring into action
这里,spring可不是春天的意思,而是“突然的跳,突然猛烈移动“的意思
而这一层意思是从spring作为弹簧这层意思引申过来的
It means to suddenly begin moving or doing something.
指的是突然开始做某事
As soon as the boss came in the door, everyone sprang into action.
老板一进门,大家就立即行动起来。
3.have a spring fever
fever是发热的意思,
have a spring fever不就是“在春天发热”吗?
根据Merriam-Webster的解释,have a spring fever其实是:
a lazy or restless feeling often associated with the onset of spring
指的是懒散或不安的感觉,常与春天的到来有关
可以理解为“春困或是春躁”
比如“我有一点春困”就可以说成:
I feel a little spring fever.
我有些春困。