卡卡课堂 1428 “妻管严”英语怎么说?
教程:卡卡早餐英语  浏览:313  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    大家好,今天我们分享一个非常有用且地道的表达——妻管严, 这个短语的英文表达是:


    1.hen-pecked (指男子)受妻子管治的,惧内的

    Example:


    Jack is the most hen-pecked man I've ever known.
    杰克是我所知道的最怕老婆的人。


    He's been bossed around by his wife. He's so hen-pecked.
    他总是被老婆呼来唤去的,他太“妻管严”了。


    Don't so be hen-pecked. Show her you're the boss!
    别这么“妻管严”,让她知道你才是老大!


    2. Wear the pants(当家掌权)
    to be the person in charge in a marriage or family
     
    为什么穿裤子会表示当家作主的人呢?
    原来在以前,男子穿裤子,而女子一般穿裙子,
    穿裤子的男子是一家之主,
    后来有些女子因为丈夫出门在外,
    不得不成为一家之主,所以就说这个女子wear the pants。
    而当家庭中占主导地位的是女方的话,
    就有点类似于妻管严。


    Example:


    Wendy has the best-paid job and she also wears the pants in the family.
    温迪的工资待遇最好,她也是一家之主。


    Lisa has to wear the pants because her husband has gone out for work.
    丽萨不得不成为一家之主,因为她的丈夫外出务工了。


    更多卡卡老师分享公众号:卡卡课堂 或者添加我的微信:zaocanyingyu 也就是早餐英语的拼音 送你一份我个人学习大礼包,帮助你在英文学习路上少走弯路

    0/0
      上一篇:卡卡课堂 1427 你为梦想拼尽全力的样子真的很美! 下一篇:卡卡课堂 1429 和摊牌相关的英语怎么说呢?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)