美语会话 151 我们也想有个伴
教程:美语会话  浏览:369  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美语会话 151 我们也想有个伴
    剧码: A Neighborly Movie!

    Looking at an apartment in Mucha, talking to the landlord

    LL: This is a very spacious apartment. It's forty pings, including the parking space. That's about one thousand four hundred square feet.

    Beth: Wow. It's just the two of us. I don't know if we need that much room.

    LL: You never know when two might turn into three.

    Beth: [Giggles] I guess you're right. And we'd like to have company anyway.

    LL: Exactly, which is why a three-bedroom is better. And look, there are two bathrooms.

    Beth: Now that's a plus!

    landlord (n.)

    房东。「女房东」则是landlady

    A: Why do you want to move out of this beautiful apartment?

    你为何想要搬出这间漂亮的公寓?

    B: Because the landlord is a real jerk!

    因为房东真是个混蛋!

    spacious (a.)

    宽敞的,空间很大的

    A: This apartment is a little small.

    这间公寓有点小。

    B: Yes, we'd like to find something more spacious.

    对,我们要找一间大一点的。

    ping (n.)

    (拼音)坪,一坪约等于35「平方英尺」square feet

    My apartment is only 7 pings.

    我的公寓只有七坪。

    turn into

    变成。这里是指他们夫妻俩随时都可能添宝宝

    The right woman can make a frog turn into a prince.

    真命天女会让青蛙变王子。

    giggle (v.)

    吃吃地笑,傻笑

    She giggled until her face turned blue.

    她一直笑到脸变绿为止。

    company (n.)

    陪伴,同伴

    Come over tonight, I could use some company.

    今晚过来,我需要有人陪。

    plus (n.)

    附加物,有利的特质

    A: How's the new job?

    新工作如何?

    B: Kind of boring, but the cute secretary is a real plus.

    有点无聊,不过好在有个可爱的秘书。

    在木栅看房子,跟房东说话

    房东:这间公寓很宽敞。含停车位四十坪。大约 是一千四百平方英尺。

    贝丝:哇。我们只有两个人。我不确定我们需要那么大的空间。

    房东:天知道两个人何时会变成三个人。

    贝丝:(笑)我想你是对的。反正我们也想有个伴。

    房东:没错,所以三房的屋子比较好。而且你看,有两间卫浴。

    贝丝:这就更赞了。

    0/0
      上一篇:美语会话 150 热门词汇Top10 下一篇:美语会话 152 We could get a dog! 我们可以养只狗!

      本周热门

      受欢迎的教程