美语会话 154 This is too good to be true这根本是在做梦
教程:美语会话  浏览:745  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美语会话 154 This is too good to be true这根本是在做梦
    Walking into the laundry room

    Beth: I'm in heaven! A Whirlpool dryer!

    LL: I love them, too. Let's move into the kitchen. Wait until you see the refrigerator.

    Beth: [Opening the refrigerator doors] This is too good to be true.

    LL: And the stove is brand new. You know how to use a gas stove, right?

    Beth: Yes. We've lived in Taiwan for a while. I had a gas stove in the States, too.

    LL: It's better for cooking Chinese food. Well, what do you think?

    Beth: We love it. But we'd like to know about the neighbors.

    laundry room

    洗衣间

    The laundry room is so steamy I should bring my towel and pretend it's a spa.

    洗衣间热气弥漫到我得带条毛巾假装我是在做spa。

    Whirlpool

    惠而浦」是美国家电品牌,而whirlpool这个字原本是「漩涡」、「按摩浴池」的意思

    Watch me make whirlpools with my boat paddle!

    看我用船桨制造出的漩涡!

    Wait until...

    等到…就知道了。这个句型用在要对方别大惊小怪,接下来要经历的才叫厉害

    Yes, he loves her-- wait until you see the engagement ring!

    他是爱她没错——等你看到订婚戒指就知道了!

    走进洗衣间

    贝丝:我到天堂了!惠而浦的干衣机!

    房东:我也很喜欢。我们去厨房吧。等看到冰箱,你会更兴奋。

    贝丝:(打开冰箱门)这根本是在作梦。

    房东:炉子也是全新的。你知道怎么用瓦斯炉,对吧?

    贝丝:知道。我们在台湾住一阵子了。我在美国也有一个瓦斯炉。

    房东:煮中国菜比较方便。所以,你们的想法如何?

    贝丝:我们很喜欢这间房子。不过我们想了解一下邻居。

    0/0
      上一篇:美语会话 153 这间公寓不附家具? 下一篇:美语会话 155 you can rest assured 你放心

      本周热门

      受欢迎的教程