美语会话 242 Are you nuts?你疯啦
教程:美语会话  浏览:596  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Jess: I've just got Bean's new brand image. Let's make a T-shirt line with these pics.

    James:Are you nuts? It's the President of the United States in lingerie!

    Jess: Exactly! With the war in Iraq, they'll sell like crazy around the world.

    James:What's next? Tony Blair in high heels?

    Jess: Sure. I'd rather show Bean in a garter belt, but all in good time.

    James:[Shakes his head] Inspiration can come in the strangest ways...

    Tony Blair

    东尼布莱尔。他是英国现任首相

    People have criticized Tony Blair for acting like George W. Bush's "poodle."

    大家批评东尼布莱尔的行径就像是小布什的「卷毛狗」。

    high heels

    高跟鞋(常用复数)

    A: Aren't these high heels so elegant?

    这双高跟鞋真高雅,不是吗?

    B: Yes, but they look like they'd be really bad for your feet.

    没错,可是看起来他们似乎对你的脚会产生不良影响。

    garter belt

    (女用)吊袜带,以挂钩将长丝袜固定在大腿上的女性内衣

    My husband bought me a new garter belt yesterday.

    我先生昨天买给我新的吊袜带。

    inspiration (n.)

    灵感

    A:How is your book going?

    你的书写得怎么样了?

    B:Terribly-I don't have any inspiration!

    糟透了--我一点灵感也没有!

    nuts (a.)

    (俚)发疯的

    A: What do you think of Michael Jackson?

    你觉得麦克杰克森怎么样?

    B: I think he's absolutely nuts.

    我认为他根本是疯了。

    lingerie (n.)

    女用贴身内衣裤。这个字来自法文,法文发音为

    I bought my husband some sexy lingerie.

    我买了一些性感女性内衣裤给我先生。

    洁 丝:我刚想到炳的新品牌形象了。我们来设计一系列有这些图案的T恤。

    詹姆士:你疯啦?这是美国总统穿女性内衣耶!

    洁 丝:正是如此!随着伊拉克战争,它们会在全世界狂卖的。

    詹姆士:那接下来呢?东尼布莱尔穿高跟鞋吗?

    洁 丝:当然了。我比较想印出炳穿吊袜带的模样,不过还是以后再说吧。

    詹姆士:(摇头)灵感会来自最奇怪的地方……

    0/0
      上一篇:美语会话 241 这些衣服还真的比较适合他 下一篇:美语会话 243 live and learn 上一次当,学一次乖

      本周热门

      受欢迎的教程