第154天:怎样商讨索赔事宜
教程:商务英语  浏览:211  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      星型典句:

      第一句:Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.

      格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。

      A: Mr. Green, I am calling to inform you the goods we received are in bad condition.

      格林先生,我打电话想告知您贵方的货物抵达我方时受损很严重。

      B: I'm sorry to hear that.

      我方对此感到很抱歉。

      A: We claim for compensation.

      我方要求赔偿。

      第二句:I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance.

      我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。

      A: According to the contract, we should offer you the allowance for the next shipment.

      根据合同我们应该在下次发货时给你们补偿。

      B: Yes.

      是的。

      A: I think after we make an investigation of the matter, we'll consider the allowance.

      我想在做了调查之后我们再决定补偿事宜。

      B: OK.

      好的。

      其他表达法:

      按索赔的当事人分类,承包商与业主之间的索赔,总包与分包之间的索赔。承包商与供应商之间的索赔。承包商与保险公司或运输公司之间的索赔。

      The shipment documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition.

      船务文件可以证明我方货物在装船时处于完好状态。

      Your proposal to settle the claim is satisfactory. We'll take it.

      贵方的索赔提议很令人满意。我们接受。

    0/0
      上一篇:第153天:怎样提出让保险公司赔偿 下一篇:第155天:怎样在商务酒店预订房间

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)