
最重要的是...
我们至少得听得懂人家是在用英文甩我们,是在甩!我!们!
1.In fact, ...
表示“实际上,事实上”,强调接下来所说内容都是真哒~ 也可以说“as a matter of fact”。
分手场景:In fact, I don't love you anymore.
我其实已经不爱你了。
日常生活场景:As a matter of fact, no one knew what to do exactly at the time.
事实上,那时没人知道该做什么。
In fact, the lecture was very interesting.
其实,这场讲座非常有趣。
2. Actually, ...
Actually也可以表示“事实上”。
这话锋突然一转,通常预示着下面要说的才是重磅消息。
分手场景:Actually,I'm (a) gay. 实际上,我是一个gay。
日常生活场景:Actually, I haven’t done any of my work yet.
事实上,我的那些活儿都还没做呢。
3. To be honest with you, ...
表示“实话实说”。内心忐忑之际,先表明下诚心,是不是瞬间勇气倍增,话匣子砰地打开了?
分手场景:To be honest with you,I think we're over!
老实和你说吧,我觉得我们完了。
日常生活场景:To be honest with you, I had no idea how difficult high school would be.
实话跟你说吧,我以前不知道上高中有那么费劲。
4. To tell you the truth, ...
表示“我和你说实话吧 ... ”。偶接下来要说的句句都是大实话,准备好耳朵和强大的内心了吗?
分手场景:To tell you the truth,you're nothing to me.
告诉你真相把,你对我来说什么都不是。
5. Quite frankly, ...
表示“坦率地说”,也可以说成“Frankly speaking”。
分手场景: Quite frankly,I'm over you.
坦率的说,是我对你没有感觉了。
日常生活场景:Quite frankly, I don’t think we will ever succeed.
坦率地说,我认为我们永远都不会成功。
6. I’m afraid I have to say ,...
表示“我恐怕必须承认”。好不容易鼓起勇气才敢说出口的话,可以用它来帮忙了。
分手场景:I’m afraid I have to say that I think our relationship is over!
我不得不说,我觉得我们的感情已经结束了!
日常生活场景:I’m afraid I have to say that I know very little about you.