“熊孩子”可不是“bear kid”,别再说错了
教程:每日学英语  浏览:978  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    话说“熊孩子”可是种可怕的生物,做父母的一定要好好教导、以身作则,不能放任自由哦。今天和小编一起来看看“熊孩子”的各种英语表达吧~
     
    熊孩子

    1. naughty /'nɔ: tɪ/

    顽皮的,淘气的,不听话的

    Little Mike is a very naughty boy.

    小麦克是个非常淘气的熊孩子。
     

    2. impish /'ɪmpɪʃ/

    顽童似的,似顽童的,顽皮的

    Gillespie is well known for his impish sense of humour.

    吉莱斯皮以他精灵搞怪的幽默感而广为人知。

    熊孩子

    3. elfish /'elfɪʃ/

    如小精灵的,好恶作剧的

    Or , if not, thou strange and elfish child, whence didst thou come?

    要不是这样, 你这个怪里怪气的小妖精似的孩子是从哪儿来的?
     

    4. wild kid

    wild 基本意思是“野生、野蛮、不受驯服的”;形容孩子即:“野孩子”或“熊孩子”

    I am really fed up with that wild kid.

    我真是受够了那个熊孩子了。

    熊孩子

    5. little ass kicker /'kɪkə/

    kick ass引申过来的。kick ass字面意思是“踢屁股”,后来引申成为“厉害”,那么ass kicker就是“厉害的人”;加一个“little”来形容就是“厉害的小鬼”,表示对淘气的小孩子又爱又恨。

    That little ass kicker makes face at me.

    那小鬼对我做出鬼脸。
     

    6. little rascal /'rα: sk(ə)l/

    "rascal"本意是“不诚实、耍流氓”,延伸为“喜欢恶作剧的人, 爱捣蛋的家伙”,尤指儿童。

    Don't be a little rascal or no one will like you.

    不要做一个熊孩子,不然没人会喜欢你。

    熊孩子

    7. little monster /'mɒnstə/

    小怪物、小魔王

    My sister is a little monster.

    我妹妹是一个小魔王。
     

    8. mischievous kid/boy 熊孩子 /'mɪstʃɪvəs/

    mischievous 淘气的,顽皮的,爱捣蛋的

    I am really fed up with that mischievous boy.

    我真是受够了那个熊孩子了。

    熊孩子

    9. spoiled brats /spɒɪl/ /bræt/

    其字面意思是“被惯坏的的乳臭未干的小孩”,也就是“熊孩子”的意思。

    He's a spoilt brat and it's about time he learnt to behave properly.

    他是个被宠坏的孩子,是该学些规矩了。

    behave /bɪ'heɪv/ v. 表现;举止端正
     

    小伙伴们~你家是不是也有这样让人无奈的“熊孩子”呢?欢迎留言分享!

    熊孩子

    0/0
      上一篇:刷爆外网的漫画:25件小事真的很烦人! 下一篇:搞笑视频:爸爸,再转我一次

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)