
1. Anything you say.
悉听尊便
Anything you say, darling.
都听你的,亲爱的!
2. at your disposal /dɪ'spəʊz(ə)l/
听你差遣;任你自由支配
Never mind. I’m at your disposal.
没关系,我听你的安排。

3. call the tune /tju: n/
tune 原意是调子,call the tune 即 “定调子、发号施令”。
You are the one who call the tune in this house.
在这里,你说了算。
4. I'm all yours.
我是你的了,全都你说了算、任你安排、悉听遵命。
And I'll be all yours.
我听你的安排。

5. It's all up to you.
全听你的,你自己做主;最常用的用法。
Everything's set. It's up to you now.
都搞定了,看你的了。
6. obey your order
服从你的命令,听你的安排。
I promise I will obey your order.
我肯定会听你的安排。

7. You're the boss.
boss 是头儿、老板的意思,你是老板,当然你说了算啦。
OK, you're the boss.
好的,都听你的。
8. your call
call 有 “呼叫”的意思,想象这是你的电话,肯定是你来决定要不要接听,选择权在你自己手上。
It's not your call or mine.
你和我都说了不算。

9. You have the final say.
say 在此指“决定权”,你拥有最终的决定权。
You'd be insane to let him have the final say.
要是由他来作最后决定,你会疯的。
insane /ɪn'seɪn/ adj. 疯狂的;精神病的
The whole idea sounds absolutely insane to me.
整个主意,在我看来荒谬至极。
小伙伴们~你们都学会了吗?记得要多加练习哦~