“少臭美了”英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:1174  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    在生活交际中,我们会发现有很多人其实都暗藏“臭美自恋”的属性。那么英语中的“别臭美”怎么说呢?快来学习一下吧!
    臭美

    1. Don't flatter/Stop flattering yourself! /ˈflætə(r)/

    你少臭美了!

    Don't flatter/Stop flattering yourself! I'm not a marrying man.

    别自以为是了! 我这个人是不结婚的.

    臭美

    2. Don't be a smug. /smʌg/

    smug 是指自命不凡的人,所以这个词组就是别臭美,别自恋的意思。

    Don't be a smug. She has a boyfriend now.

    别自恋了!人家现在有男友了。

    臭美

    3. You are full of yourself.

    身边的人如果太自满、自我感觉过于良好时,就可以用这句话。

    -I am a really nice boyfriend, right?

    -You’re full of yourself.

    -我是一个超棒的男友吧?

    -你少臭美了!

    臭美

    4. Please get over yourself.

    这句话直译是,求你放过自己吧!实际意思是 别再臭美/自恋了!

    You have looked at yourself in the mirror the whole morning. Please get over yourself!

    你已经照了一上午的镜子了,别再臭美了!
     

    小伙伴们~你们学会了吗?看到朋友臭美,别忘了这么对他说哦~

    臭美

    0/0
      上一篇:长大之后想做什么?这些小朋友的回答让人哭笑不得 下一篇:你肯定想不到,睡眠不足的危害竟然这么大!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)