pull oneself up by one’s bootstraps的字面意思是“提着鞋带把自己提起来”,比喻为“重新振作”的意思。用于描绘不依靠他人,凭借自己的力量和努力重新振作起来改变不好的处境。
【例句】
Mace was attempting to pull himself up by his bootstraps. There was savage hatred in his eyes.
梅斯试图重新振作起来,眼里射出凶残、仇恨的光。
Pull yourself up by your bootstraps, lad, and be a man for yourself.
振作起来,伙计,为了你自己,勇敢一点。
【例句】
Mace was attempting to pull himself up by his bootstraps. There was savage hatred in his eyes.
梅斯试图重新振作起来,眼里射出凶残、仇恨的光。
Pull yourself up by your bootstraps, lad, and be a man for yourself.
振作起来,伙计,为了你自己,勇敢一点。







