Walk on eggshells可不是“在蛋壳上走”!
教程:每日学英语  浏览:784  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    英语中的惯用语很多来自食物,

    今天小编就来为大家盘点

    关于食物的那些英语惯用语,

    千万不要被表面迷惑了哦~

    01
    to go bananas 发疯/情绪失控

    bananas是香蕉,

    又香又甜的香蕉几乎人人爱,

    但谁对香蕉爱得最疯狂呢?

    可得数猴子了。

    猴子见了一串香蕉会兴奋得忘乎所以,

    又叫又跳。

    go bananas这个习惯用语就来自这儿。

    当然它不只是用来说猴子,

    也可以说人。

    如果一个人像猴子看到香蕉那样

    激动得上窜下跳、又喊又叫,

    那这个人必定是情绪失控了。

     

    食物

     

    例:

    That lady has gone bananas.

    那位小姐已经抓狂了!

    02
    bring home the bacon≠把培根带回家

    bacon“培根”是熏猪肉片的意思,

    它是英国人饭桌上常见的一种食物。

    但口语表达bring home the bacon 和这种事物无关,

    而是指“在外挣钱,从而维持家庭生计”,

    也就是“养家糊口”的意思。

     

    食物

     

    例:

    My father stays home and takes care of us and my mother brings home the bacon.

    爸爸在家里照顾我们,而妈妈在外挣钱。

    03
    have bigger fish to fry≠有更大的鱼要炸

    炸鱼条可是一道受欢迎的家常菜。

    不过当我们听到某人说

    他有更大的鱼需要炸的时候

    I have bigger fish to fry,

    这和下厨房一点关系都没有,

    实际上他的意思是说他有更要紧的事情需要处理。

     

    食物

     

    例:

    A: Aren’t you coming to the meeting in the newsroom?

    你不来编辑部开会吗?

    B: No way, I have bigger fish to fry.

    不去了,我有更重要的事要做。

    04
    That’s the way the cookie crumbles.

    人生就是如此。

    除了愤怒和伤心,

    你只能接受它,

    因为这就是生活

    (that's the way the cookie crumbles)。

     

    食物

     

    例:

    A:My girlfriend broke up with me this weekend.

    上周末我和女朋友分手了。

    B: Sorry to hear that. That's the way the cookie crumbles.

    很遗憾,人生就是这样的。

    05
    walk on eggshells≠在蛋壳上走

    walk on eggshells:

    be very careful not to upset sb

    (不愿让某人失望而)

    谨慎小心,战战兢兢

     

    食物

     

    例:

    I always felt as if I had to walk on eggshells around him so that I wouldn't hurt his feelings.

    为了不伤害他的感情,我在他身边时,总是小心翼翼。

    今天的表达都学会了吗?

    一定要用起来哦~~

     

    食物

     

     

    0/0
      上一篇:当爸爸知道女儿有男朋友的反应……笑出腹肌了! 下一篇:Hayley教口语,“合作”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)