See eye to eye可不是“眼睛对眼睛相看”!
教程:每日学英语  浏览:804  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    针对某个问题你表达了自己的看法后,

    别人跟你说”I see eye to eye with you.”

    你可不要误解为他要跟你四目对视,

    很尴尬的呦~

     

    意见一致

     

    see eye to eye的字面意思是

    “眼睛对眼睛相看”,

    意指两个人对一件事情

    “开诚布公、立场与看法一致”。

    相反的,

    I don’t see eye to eye with him.

    意思就是

    “我和他的看法、观念大不相同”,

    带有“道不同,不相为谋”的意味。

    表达与某人看法一致我们还可以用:

    1

    on the same page

    If people are on the same page, they have the same information and are thinking the same way.

    即想法一致或同意某人的观点。

     

    同意

     

    这个说法来源于商业场合,开会时如果大家都在看同一页简报表示大家目前都专注于某一点,沟通上不会有问题。

    例:

    I just want to make sure we're on the same page.

    我只是想确定我们大家观点一致。

     

     

    2

    I second that.

    我也这么想

    别人先表达了一个观点,你的看法一样,可以说:I second that.

    second是第二,这里的意思就是第一个人说的,我同意。

     

    同意

     

    这个表达适合用在日常生活场景中,比如:

    A: Let's get pizza for dinner. 我们晚上叫披萨吧。

    B: I second that. 好,我同意。

    如果你是第三个、第四个,还能开玩笑说:

    I third that.

    I fourth that.

    不过这只是好玩儿的说法,不像“I second that”是一个固定说法。

     

     

    今天的表达你学会了吗?

    0/0
      上一篇:突然发现自己被骗了好多年…… 下一篇:Hayley教口语,“以貌取人”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)