Hayley教口语,“以貌取人”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:822  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    原文地址

    judge a book by its cover

    中国有这么一句古话:人不可貌相,海水不可斗量。这句古话是什么意思我相信大家肯定很清楚,那么今天就给大家带来了这句古话的英文版:Don't judge a book by its cover。相比较中文版,英语中这句话就简单直接了许多:不要从一本书的封面就评判这本书怎么样。

    We may say that we do not believe in judging a book by the cover, but fact has shown that we do, over and over again.

    我们经常说不能以貌取人,可事实告诉我们,我们正是这样做的。

    The restaurant we’d booked looked awful, but as they say, you should never judge a book by its cover.

    我们预定的这家饭店看起来有些破,但是人们常说,人不可貌相。

    0/0
      上一篇:See eye to eye可不是“眼睛对眼睛相看”! 下一篇:这是我见过最有原则的劫匪:每周工作40个小时的职位有吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)