英语中有很多单词或词组长得很相似,

![]()


但意思却是大不相同。
但这些词却让
众多刚接触英语
或是正在努力学习英语的小伙伴们
很是头疼~
今天我们就一起来学习一组
容易混淆的单词“drought”和“draught”的不同以及用法~

Drought /draʊt/
n. 旱灾;干旱(时期),旱季
It refers to a long period of time when there is little or no rain in a place.
它指的是某地长时间少雨或无雨。
It was one of the worst droughts on record in our country.
这是我国有记载以来最严重的的旱灾之一。
The drought decades ago had killed millions of people there.
几十年前的旱灾让那里数百万的人丧生。
Draught /dra:ft/
n. 通风,气流,穿堂风
It refers to a flow of cool air in a room or other confined space.
它指的是在房间或其他密闭空间中的冷空气流动。
There is a draught blew in from the open window in her room.
她房间里有一股冷风从打开着的窗户吹了进来
Don’t sit in the draught, or you will catch the cold soon.
别坐在风口处,否则你会很快感冒的。

最后再总结一下,
这两个词都是名词,
但“drought”表示
“旱灾;干旱(时期),旱季”;
而“draught”则是
“通风,气流,穿堂风”之意
