我们都知道“chicken”,





是我们常见的动物“鸡;鸡肉”,
英语中也有很多与之相关的习语。
今天,小编就总结了一些,
快来学习一下吧~

1. chicken feed
不要按照字面意思
简单地理解为“鸡饲料”,
鸡是一种很小的家禽,
它的胃当然也很小,
吃不了太多东西。
所以这个短语的实际意思是
“很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样”
He is going to change his job for the chicken feed in this company.
他打算换个新工作,因为这家公司的工资太少了。

2. a chicken guy
这个短语实际的意思
是“胆小的人;胆小鬼”
What a chicken guy he is!
他真是个胆小鬼!

3. spring chicken
不要按字面理解为“春天的小鸡”,
它的实际意思是
“年轻、无经验的人(尤指女性)”
Do not simply regard her as a spring chicken.
不要这么简单地就把她认为是个无经验的人。

4. chicken and egg situation
不要简单地理解为
“鸡和蛋的情况”,
它其实来自于鸡和蛋的一个“世纪难题”,
是鸡来自于蛋,还是蛋来自于鸡呢?
这两者的先后是很难说清楚的,
所以它的实际意思是
“难分先后的;难分因果的”
We can see that this problem is precisely a chicken and egg situation.
我们可以看出来,这个问题恰恰是个难分因果的问题。
