Hayley教口语,“挺直腰板”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:922  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    draw yourself up

    To stand up straighter, often to emphasize one's pride or indignation. In this usage, a reflexive pronoun is used between "draw" and "up."

    (通常为使自己显得更重要)挺直腰板,挺胸抬头。在这个用法中draw和up中间通常加一个反身代词。


    Like a lot of short men, he tends to draw himself up to his full height in public.

    像许多矮个子男人一样,他在公共场合常常是腰板挺得笔直。


    The old knight drew himself up straight. " I offer myself in my daughter's place. Release her, and take me as your hostage ".

    老骑士挺直腰板:“我愿用自己来交换女儿。放了她,拿我当人质。”

    0/0
      上一篇:关于动物虐待和工厂化养殖的令人心碎的漫画 下一篇:“五险一金”都包括些什么?来聊聊公司的福利制度

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)