“你错了”不要再说"you're wrong"了,不礼貌!
教程:每日学英语  浏览:350  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    01
    如何礼貌地用英语表达“你错了”?

    You're wrong 这个说法语气有点居高临下。Wrong在表示错误时,强调一点都不对,语气有点强硬。其实英语中有很多更委婉地表达对方错了的说法,可以参考以下几个原则。

    一些可以替换掉wrong的正面的词:

    • oversight n. 疏忽, 失察

    • slip up v. 疏忽,出差错

    • hiccup n. 暂时的小问题

    • confusion n. 困惑, 糊涂

    • bump n. 碰到困难或障碍

    • hurdle n. 障碍

    • challenge n. 挑战,质疑

    要多使用一些程度较轻微的词汇:

    • slight adj. 轻微的,少量的

    • little

    • a bit of

    • minor adj. 较小的, 较少的, 低级的, 次要的

    • a few

    你可以使用的例子:

    • This may create a slight hurdle for us

    这可能会给我们制造一个小小的障碍

    • There's been a little confusion about ...

    关于……有一点困惑

    • It seems there was a bit of an oversight regarding ...

    关于...似乎有一点疏忽

    • It looks like we may have hit a bump with ...

    看起来我们可能遇到了...的障碍

    • There are a few sections of the report that need to be changed

    报告中有几个部分需要修改

    • A minor slip up has surfaced

    一个小错误浮出水面

    • There have been a few hiccups along the way

    在这一过程中也出现了一些小问题

    避免对犯错的人直接说“你...(怎么样)”

    • There's been an oversight

    有些小的疏忽

    • There may have been some confusion

    这里可能有些混乱

    • It seems like we've hit a bump

    我们似乎遇到了困难

    提出积极的建议,而不是直接指出错误

    • Let's recheck the statement together

    我们一起重新核对一下报表

    • Let's look at it again later as it needs a little revision

    我们稍后再看它,因为它需要一点修改

    • We'll need to make a few minor adjustments/ amendments

    我们需要做一些微调

    02
    “口误”可不是mouth wrong!

    口误

    a slip of the tongue

    slip /slɪp/

    slip的意思是“滑”,通常就是指 脚滑,滑倒之类的,而当它搭配其他词语,也可以表示某个东西偏离了正确的位置,造成了某种错误,就如a slip of the tongue,就可以理解为舌头打滑,舌头没有在它本该在的位置而导致了说话说错了。这个短语的英文解释为

    a mistake made when what someone says is different from what was meant

    指一种所说的与本意不一致的错误

    例:

    I called her new boyfriend by her previous boyfriend's name - it was just a slip of the tongue.

    我叫她的新男友时喊成了她前任男友的名字——那只是一个口误。

    03
    关心别人,不要问What's wrong with you?

    以前在国内,老师都教我们:What's wrong with you? 的意思是:“你怎么了?”,字面是没错可真正的意思差的远了去了!

    在国外人们说这句话就相当于在问:你有病吗?

    把这句话放到课本里,简直是在坑学生啊!!!

    正确用法:

    What's wrong?

    What's going on?

    What's up?

    What's the matter?

    以上就是今天的内容啦~

    欢迎来评论区分享心得~

    0/0
      上一篇:被生活治愈到的瞬间,镜头捕捉下了大家被赞美的样子~ 下一篇:Hayley教口语,“别问我(我不知道)”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)