fish是鱼,wife是妻子,那fishwife是什么意思?
教程:每日学英语  浏览:264  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    大家都知道,Fish是“鱼”,Wife是“妻子”,那你知道Fishwife是什么意思吗?

    “鱼的妻子”?当然不是!

    那是什么意思呢?一起学习一下吧。

    1

    “Fishwife”是什么意思?

    看到这句话,可不要按字面意思翻译成“鱼的老婆”,那是什么意思呢?

    据说,以前英国卖鱼妇说话非常粗俗,如果你和她讨价还价半天,最后还不买她的鱼,她就会破口大骂。因此Fishwife就成了“泼妇”的意思。当然,还可以翻译为“卖鱼妇”。

     

    例句:

    Lucy was screaming at me like a fishwife.

    露西像个泼妇一样对我大喊大叫。

    2

    “midwife”是什么意思?

    “Midwife”的意思可不是:中间的老婆。

    先看一下英英解释:A person, especially a woman, who is trained to help women give birth to babies. 所以,“Midwife”的意思就是:助产士;接生员;产婆。

     

    例句:

    She's a trained midwife.

    她是受过专门训练的助产士。

    3

    “late wife”是什么意思?

    late wife是什么意思?late wife也不是表示迟到地妻子,这也是一个习语表示:已故的妻子。

     

    late 除了表达“迟的,晚期的”,还有“已故的,已去世的”意思。

    所以:

    late wife = 已故的妻子

    late husband=已故的丈夫

    late grandmother = 已故的奶奶 / 外婆

    例句:

    Anna gave her late husband's clothes to charity.

    安娜把丈夫去世后留下的衣服捐给了慈善机构。

    4

    Monkey suit ≠ 猴子的西服

    这是一个美国俚语,正确的意思是:男子晚礼服。

    例句:

    Do I have to wear a monkey suit to dinner tonight?

    我今晚必须要穿晚礼服去餐厅吗?

    5

    Bad blood ≠ 坏血

    “Bad blood”的意思可不是“坏的血”,真正意思是:“恶感、嫌隙、不和”。

    例句:

    There is, it seems, some bad blood between Mills and the Baldwins.

    米尔斯和鲍德温两家看上去好像有积怨。

    以上就是今天的内容啦~

    欢迎来评论区分享心得~

    0/0
      上一篇:漫威电影宇宙里除了超能力之外,最不现实的事是什么? 下一篇:Hayley教口语,“免不了”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)