like a cat on a hot tin roof 直译为热铁皮屋顶上的猫,用来形容“十分焦虑;坐立不安 ”,跟中文里的“热锅上的蚂蚁”有异曲同工之妙。
【例句】
She's like a cat on a hot tin roof this morning.
一早上都坐立不安的。
I’m so stressed out! I need to calm down. I’m like a cat on a hot tin roof.
我压力太大了!我得冷静下来。我就像热锅上的蚂蚁一样,焦急难耐!
【例句】
She's like a cat on a hot tin roof this morning.
一早上都坐立不安的。
I’m so stressed out! I need to calm down. I’m like a cat on a hot tin roof.
我压力太大了!我得冷静下来。我就像热锅上的蚂蚁一样,焦急难耐!