China and Iran have called for an immediate ceasefire in the Gaza Strip.
中国和伊朗呼吁加沙地带立即停火。
Chinese Foreign Minister Wang Yi and his Iranian counterpart Hossein Amir-Abdollahian made the appeal during a phone call on Monday.
中国外交部长王毅和伊朗外交部长侯赛因·阿米尔-阿卜杜拉希安在周一的电话中发出了呼吁。
Wang said China calls for ending the conflict as soon as possible, ensuring humanitarian relief, and returning to the two-state solution.
王说,中国呼吁尽快结束冲突,确保人道主义救援,并回到两国解决方案。
He also said China believes the Palestinian people's right to statehood and self-determination should be fully respected.
他还表示,中国认为巴勒斯坦人民的建国和自决权应得到充分尊重。
Amir-Abdollahian said Iran opposes the killing of women and children and calls for the opening of a humanitarian relief corridor.
阿米尔-阿卜杜拉希安说,伊朗反对杀害妇女和儿童,并呼吁开放人道主义救援走廊。
中国和伊朗呼吁加沙地带立即停火。
Chinese Foreign Minister Wang Yi and his Iranian counterpart Hossein Amir-Abdollahian made the appeal during a phone call on Monday.
中国外交部长王毅和伊朗外交部长侯赛因·阿米尔-阿卜杜拉希安在周一的电话中发出了呼吁。
Wang said China calls for ending the conflict as soon as possible, ensuring humanitarian relief, and returning to the two-state solution.
王说,中国呼吁尽快结束冲突,确保人道主义救援,并回到两国解决方案。
He also said China believes the Palestinian people's right to statehood and self-determination should be fully respected.
他还表示,中国认为巴勒斯坦人民的建国和自决权应得到充分尊重。
Amir-Abdollahian said Iran opposes the killing of women and children and calls for the opening of a humanitarian relief corridor.
阿米尔-阿卜杜拉希安说,伊朗反对杀害妇女和儿童,并呼吁开放人道主义救援走廊。