BBC News: 美国按揭利率创下14年新高 购房成本大增
教程:2022年10月BBC新闻听力  浏览:182  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    US mortgage rates hit 14-year high as inflation soars
    美国按揭利率创下14年新高 购房成本大增
     
    The average interest rate on a 30-year mortgage hit 6.02% last week, more than double what it was a year ago.
    上周,美国30年期房贷平均利率达到了6.02%,比一年前增长了一倍多。

    For families hoping to buy a home, the moves compound affordability problems.
    对于想要买房的家庭而言,房贷利率的上涨让他们更加买不起房。

    The rise comes as the US central bank aggressively raises rates in an effort to reduce the pressures driving up inflation across the economy.
    此前为了缓解全美经济面临的通胀压力,美联储曾大幅加息。

    US consumer prices rose by 8.3% in the year to August, the fastest rate in almost 40 years, the Labor Department said last week.
    美国劳工部上周称,8月美国消费者价格同比上涨8.3%,涨幅创下近40年来之最。

    Mortgage rates have spiked in anticipation of the moves.
    抵押贷款利率在这些举措的预期下飙升。

    "Rates continued to rise alongside hotter-than-expected inflation numbers this week, exceeding 6% for the first time since late 2008," said Sam Khater, chief economist at Freddie Mac, the government-sponsored mortgage firm that released the interest rate data.
    发布这一利率数据的是政府赞助的住宅贷款抵押公司房地美,该公司的首席经济学家山姆•卡特指出:“在通胀火热程度超出预期的同时,房贷利率继续上涨,自从2008年底以来首次突破6%。”
    0/0
      上一篇:BBC News: 减税降费政策为市场主体添活力 下一篇:BBC News: 陕西发现世界最早“美白化妆品”

      本周热门

      受欢迎的教程