China says it will focus on five key missions in the upcoming visit by U.S. Secretary of State Antony Blinken.
中国说,在美国国务卿布林肯即将访华期间,中国将把重点放在五个主要任务上。
An official with the Chinese Foreign Ministry said they include establishing correct understanding, promoting mutually beneficial cooperation, and jointly shouldering the responsibilities as major countries.
中国外交部一位官员表示,这些原则包括建立正确认识,促进互利合作,共同承担大国责任。
The official also added that mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation have always been the fundamental principles guiding bilateral ties.
这位官员还补充说,相互尊重、和平共处、合作共赢一直是指导两国关系的基本原则。
The U.S. Secretary of State will begin his trip on Wednesday.
美国国务卿将于周三开始他的行程。
中国说,在美国国务卿布林肯即将访华期间,中国将把重点放在五个主要任务上。
An official with the Chinese Foreign Ministry said they include establishing correct understanding, promoting mutually beneficial cooperation, and jointly shouldering the responsibilities as major countries.
中国外交部一位官员表示,这些原则包括建立正确认识,促进互利合作,共同承担大国责任。
The official also added that mutual respect, peaceful coexistence, and win-win cooperation have always been the fundamental principles guiding bilateral ties.
这位官员还补充说,相互尊重、和平共处、合作共赢一直是指导两国关系的基本原则。
The U.S. Secretary of State will begin his trip on Wednesday.
美国国务卿将于周三开始他的行程。