读《FT·金融时报》学英语:大卫·鲍伊因癌症去世,享年69岁
教程:轻松英语阅读  浏览:1690  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    David Bowie was one of the most influential musicians of his time, constantly re-inventing his persona and sound, from the 1960s hippy of Space Oddity, through Ziggy Stardust and the Thin White Duke to his later incarnation as a soulful rocker.
    在他所在的年代里,大卫·鲍伊是最有影响力的音乐人之一,他的形象和曲风都不断地改变,从二十世纪60年代嬉皮士风的《Space Oddity》,到后来他作为抒情摇滚歌手的代表作《Ziggy Stardust》和《Thin White Duke》。

    Where before, artists and groups either evolved their musical style and appearance or remained unchanging, David Bowie seemed to be in permanent revolution.
    此前的的艺术家和群体要么发展自己的音乐风格和形象,要么保持不变。而大卫·鲍伊似乎永远在变革。

    Just as he blazed a trail through the world of rock'n'roll, David Bowie gave financial markets something they had never seen before—pop bonds.
    大卫·鲍伊在摇滚世界突破创新的同时,也给金融市场留下了一个前所未有的事物——名人债券。

    In 1997, the musician, whose death was announced a, sold $55m of “Bowie Bonds”, securities backed by current and future revenues of the 25 albums he recorded before 1990.
    这位逝世了的音乐家在1997年售出了5500万美元的“鲍伊债券”,其证券担保是他1990年前录制的25张唱片从今往后的收入。
    0/0
      上一篇:读《FT·金融时报》学英语:Omran Daqneesh/叙利亚男孩奥姆兰·达克尼什 下一篇:读《FT·金融时报》学英语:《哈利·波特》和《虎胆龙威》演员阿兰·里克曼去世,享年69岁

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)