107 bear,stand,endure,tolerate和put up with 都可以表示“忍受,忍耐”
① bear主要指忍受饥饿、困难、不幸、无礼、重担等,常同can't连用,表示绝对不能忍受某种情况或事情。
He can't bear the humiliation any longer. 他再也不能忍受那种羞辱了。
She couldn't bear the terrible pain. 她难以忍受那剧烈的疼痛。
② stand常用于口语中,尤指忍受痛苦、不幸、损失、苦难等,强调不退缩,常可同bear换用。stand用于肯定式表示“经受得住”。
He stood the attack well. 他很好地经受住了打击。
She couldn't stand the rude man. 她不能容忍那个粗野的人。
③ endure (bear pain,suffering,etc.)表示“忍受(痛苦、遭遇)”。
Be quiet!I can't endure that noise a moment longer. 安静!我再也受不了那噪音了。
The old lady endured loneliness the rest of her life. 老太太晚年一直忍受着孤独的煎熬。
④ tolerate (suffer sb. or sth. without complaining)表示“忍受(某人某事)无怨言,不抱怨”,tolerate的宾语不是痛苦折磨,而是人或人的行为。
I can't tolerate such mean people/their rudeness. 我受不了这些卑劣之徒/他们的粗鲁行为。
⑤ put up with表示的“忍耐”,含有“不怨恨,不反对”的意思,为固定搭配,也常同can't连用。
I can't put up with the noise. 我忍受不了那噪音。