9
情态动词can可以表示体力或脑力方面的“能力”或客观上的“可能”。例如:——Can you ride a bike?(你能骑自行车吗?)——Yes, I can.(是的,我能骑。)而在日常会话中,can可代替may表示“允许”,may是比较正式的用词。例:You can drop in any time.(你随时都可以来串门。)
标签:动词、四级 难度(3)|用途(6)|标记( )
作为can的过去式,could表示的是与“过去”有关的“能力”和“可能”(在否定和疑问句中)。例如:We were sure that he could do the work.(我们肯定他能做这工作。)At that time we thought the story could not be true.(那时我们以为所说的事不可能是真的。)
标签:时态、意义 难度(5)|用途(6)|标记( )
虽然是过去式,但could可代替can表示现在,只是语气较为婉转。比如:Could you please ring up again at six?(请你六点钟再来电话好吗?)但是在表示过去的能力并已完成某一具体动作时须用were (was) able (to)句型,不能用could。例如:I am glad we were able to catch the train(我很高兴我们能赶上火车。)
标签:语气、委婉 难度(4)|用途(7)|标记( )
用于否定或疑问句中,后面跟动词原形的完成式时,can (could)表示对过去发生事件的“可能性”,而could较can更能表示说话人的“不肯定的”语气。例如:Surely she cannot have arrived so early.(他当然不可能这么早到这里的。)
标签:句子、时态 难度(5)|用途(7)|标记( )
热门词汇
ride[raid]vt. 骑;乘
think[θiŋk]vt. 想;认为
story['stɔːri]n. 故事
ring up 打电话
glad[glæd]adj. 高兴的;乐意的
catch[kætʃ]vt. 赶上
arrive[ə'raiv]vi. 到达;达成
我关注的话题
英文俚语——in a cold sweat
Cold sweat是“冷汗”,试想,我们在什么情况下会流下冷汗来呢?往往是感到非常紧张或惊慌时,in a cold sweat就是这个意思。例如:Susan was sitting in a cold sweat while waiting to get her examination report.句中的“Susan was sitting in a cold sweat.”字面直译是“Susan坐在冷汗中”,其实正确意思为“正当Susan坐着等待考试结果时,她紧张得流下冷汗来。”