美国文化脱口秀 第546期:千万别说你很high 意思是你吸毒了!
教程:美国文化脱口秀  浏览:614  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    现代汉语中有不少词都是英语外来语,High这个词就常和汉语一起混用,可是它真正的意思并不是开心,今天Jenny和Adam要来谈谈美国人怎么使用high。

    “High”有什么问题?

    大家都很熟悉high的中国式用法:

    今天玩儿得很high。

    这个派对很high。

    如果翻译成英语:

    Feeling high.

    You are high.

    Party was high.

    警察叔叔可能就要上门了!

    High到底是什么意思?

    英语里,形容心情high, 通常意思就是吸毒了。吸高了!

    Drugs: 毒品

    Drug store: 药店。虽然drugs是毒品,不过drug store一般指药店。

    Marijuana/weed: 大麻

    Get high: 吸毒

    I'm so high: 我吸毒了

    千万别说你很high 意思是你吸毒了!

    怎么形容高昂的心情?

    那表达中国式的“high”要怎么说呢?

    玩儿得high,用blast:

    Have a blast: 开心到爆

    Everyone is having a blast: 大家都开心到爆

    The party was a blast: 派对让人开心到爆了

    Such a blast: 让人心花怒放的

    还有一个最最常见的用法:

    Having a good time

    Having a great time

    这些说法都能很好的表达玩得很高兴,很开心。

    形容一个人的心情很high:

    Feeling excited: 感觉很兴奋

    Feeling pumped: pump是打气的意思,心情像被打过气,鼓舞起来

    Feeling psyched: 这个短语和pumped一样,经常被用在体育比赛前给运动员加油鼓劲,摩拳擦掌。

    衍生词:Psych you out 给对方泄气,恐吓对方

    In a great mood: 心情很好

    In a positive mood: 心情很积极

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第545期:万圣节一点不神圣 别再瞎凑热闹啦! 下一篇:美国文化脱口秀 第547期:番茄炒蛋也刷屏了外国人

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)