美国文化脱口秀 第605期:饿饿饿! 怎么用英语叫外卖?
教程:美国文化脱口秀  浏览:467  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    阿里收购“饿了么”外媒怎么看?

    《华尔街日报》用了一语双关的标题:

    Alibaba Movers To Swallow Up China's Ele.me Food Delivery Service

    阿里巴巴收购了中国的外卖服务公司饿了么

    Swallow up: 并购 (口语)

    Swallow的意思是吞咽,所以标题一语双关

    收购正式的说法是:

    Acquire: 收购 (正式)

    Delivery VS. Take out

    外卖的英语有好几个,意思也都稍有不同:

    Delivery: 外卖,一定会有人给你送来

    Take-out: 外带,自己会去饭店拿

    To go: 外带,不堂吃要打包带走

    怎么用:

    We provide delivery service. 我们提供外卖服务。

    Let's order takeout. 我们点外带的吧。

    For here or to go? 堂吃还是外带?

    外卖/外送员:

    Delivery man: 外卖员

    Delivery guy (口语): 外卖小哥

    叫外卖动词怎么用?

    叫外卖用词也挺多的:

    Order delivery: 点外卖

    Order out: 点外卖

    Call the delivery service: 打电话叫外卖

    Get delivery: 叫外卖

    “饿了么”不光可以用hungry

    除了我们熟悉的hungry,还有不少表达可以问“饿了么”?

    Are you hungry? 你饿了么?

    What are you in the mood for? 你想吃什么?

    I'm in the mood for Sichuan food. 我很想吃四川菜。

    I'm starving! 我饿死了。

    I could eat a horse! 我饿得可以吃下一匹马。

    I could eat a cow! 我饿得可以吃下一头牛。

    Doggy bag过时啦

    以前中学课本上教我们打包就是doggy bag。并没有错,但是现在更常见的是这个词:

    To-go box: 现在更常用

    怎么用?

    Can I have a to-go box?

    开言外卖流行轻食

    在开言,最热门的午饭外卖就是轻食:

    Healthy food

    Light choices

    Light meals

    而且不光是外卖,还有人会做轻食!

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第604期:谈一谈thing这个单词 下一篇:美国文化脱口秀 第606期:看看各种表示感谢的英语

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)