美国文化脱口秀 第703期:Can, of, to 这些词很多人都读错了!
教程:美国文化脱口秀  浏览:450  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    学英语时,我们往往会努力学习标准发音,但其实生活里native speakers也不一定很“标准”。今天的节目就要教你听懂美国人也常常“读错”的词。

    I can还是I can't?

    英语中有一些单词的拼写和发音并不太匹配:

    Spelling and pronunciation don't match

    例如美国人在说can时经常会快速地发成类似“kin”的音:

    Can → kin

    Can't末尾“t”的发音也会弱化到几乎没有,听起来就像“can”。

    Can/can't

    这时,可以根据situation(情景)和context(上下文)来理解对方的意思:

    Adam, can you go to the party?Adam,你能去参加派对吗?

    Sure/Cool. 可以的。

    表示意愿时如果说 “yes, I can”会显得有些迫不得已,所以大家通常都说“sure”“cool”。

    Adam, can you go to the party?Adam,你能去参加派对吗?

    Sorry, I can't. 抱歉,我去不了。

    I'm afraid I can't. 我恐怕去不了。

    在表达“不能”的时候,通常都会加上“sorry”“I'm afraid”这样包含态度的词。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第702期:冷远远不止cold一个词 下一篇:美国文化脱口秀 第704期:别再说I'm your fans啦!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)