美国文化脱口秀 第785期:Daddy Mommy可不能随便叫
教程:美国文化脱口秀  浏览:658  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    除了课本中学的mother、father,还能怎样亲昵又自然地称呼最亲爱的家人?赶快收听今天的节目吧!


    01.Family
    首先从“家”的英文说起:
    Family: 家庭
    注意它的发音/ˈfæməli/ 或/ˈfæmli/都可以,但千万不要把单词中的mi发成“咪”的音。
    也可以更简略地说:
    The fam
    I'm meeting the fam this weekend. 这周末我要见家人。
    另一个很押韵的说法:
    The famjam
    I'm going home to see the famjam. 我要回家去看家人。
    关于家人,《To Kill a Mockingbird》中有这样一句话:
    You can choose your friends but you can't choose your family. 你可以选择自己的朋友,但你无法选择自己的家庭。
    作者在书中表示:每个人都应该对家人心存感激,家人是我们一生的牵绊。

    02.Mother & Father
    中文里我们习惯说爸爸妈妈,但英语中通常会把 mother 放在前面:
    Mother and father
    这个称呼比较正式,日常生活中更常用:
    Mom and dad
    店铺名里经常出现 Ma & Pa 表示夫妻店。
    这个称呼一般是小朋友说的:
    Mommy and daddy
    或者当你想对爸妈撒娇时:
    Mommy, can I have this? 妈妈,可以给我买一个这个吗?
    Daddy, can you give me some money? 爸爸,能给我一点钱吗?
    相比于北美的 mommy,英国人会说
    Mummy /ˈmʌm.i/
    它还有另一个意思“木乃伊”。


    03.Grandparents
    祖父祖母的英语中都有 grand,但单词中的d不发音:
    Grandparent: /ˈgrænˌpɛrənt/ 祖父母
    Grandfather , grandmother: /ˈgrænˌfɑeər/ 祖父 /ˈgræˌmʌeər/ 祖母
    日常生活比较常用的:
    Grandma and Grandpa: 祖母和祖父
    另外也有一些简称:
    Papa/Poppa: 祖父
    Nanna/Nanny: 祖母
    如果在和他人对话时需要区分奶奶和外婆,爷爷和外公,可以在称呼后面加上他们的名字/姓氏:
    I saw my grandma Moses today. 我今天看到了摩西奶奶。
    Granny 可以表示某一位老奶奶:
    There were a few grannies sitting on the bench chatting. 几位老奶奶正坐在长凳上聊天。
    称呼再高一辈的曾祖父母,加上“great”即可:
    Great grandparents: 曾祖父母

    04.Aunt & Uncle
    中文里七大姑八大姨、叔叔舅舅有很多不同的称呼,但在英文中统称为:
    Aunt and uncle
    Aunt读作/ænt/ 或 /ɑnt/ 。
    不同的亲戚之间用称呼+名字来进行区分:
    Aunt + name
    Uncle + name
    No number
    中文里常用数字来区分:大姨,二舅,三叔......但英语中不会说成 uncle number 2,aunt number 3。
    Only for family?
    在中国,叔叔阿姨还可以用来称呼没有血缘关系的人,以示礼貌和友好。国外家庭的小朋友或许也会有无血缘关系的 aunt 或 uncle,但没有中国这样常见。
    另外,中文里常见的“警察叔叔”,英语里可没有对应的 uncle cop / uncle policeman 的说法哦!

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第784期:跪在地上为你拍照的Ins男友 下一篇:美国文化脱口秀 第786期:厕纸、面巾纸、餐巾纸真的都不叫Paper

      本周热门

      受欢迎的教程