美国文化脱口秀 第799期:不止中国人焦虑 美国人更焦虑
教程:美国文化脱口秀  浏览:299  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    焦虑是这个时代的通病,与其无谓焦虑,不如化焦虑为知识。关于焦虑的英文表达有哪些呢?


    01.Worried sick
    当你还没有到焦虑的程度,可以说:
    Worried:担心的
    但是有一些担心发展到极致,焦虑就会伴随而来:
    Worried sick:担心得要命
    I was worried sick about you, why didn't you call? 我为你担心得要命,怎么连电话都不打一个?

    02.Anxious
    当然,人们最常用来形容焦虑的就是:
    Anxious:焦虑的;非常渴望
    Anxiety:焦虑;渴望;焦虑症
    能看出,anxiety 既可以是一种消极的焦虑,也可以是一种积极的渴望,表达为某事焦虑和为某事渴望时,使用的介词不同:
    Anxious about:为某事焦虑
    Anxious for:渴望(做)某事

    03.Anxiety
    Anxiety 既可以指一种情绪,可指一种心理学疾病。
    Psychological disorder/ mental illness:心理疾病
    焦虑的人往往会对很多小事感到焦虑,若因焦虑把事情办砸又会更焦虑,甚至为自己的焦虑而焦虑。
    难怪焦虑常以复数形式出现呢:
    His illness is being aggravated by anxieties. 他的疾病因为焦虑而加重了。
    有个词跟 anxious 有点相似,它是来源是 have ants in one's pants(裤腿里有蚂蚁):
    Antsy:烦躁不安的;坐立不安的

    04.Nervous
    鉴于焦虑被用于某种症状,很多人并不愿意用这个听起来很严重的词汇。对于短暂的紧张状态,可以用:
    Nervous:紧张的
    有些人会习惯性的紧张,身体都无法松弛:
    Tense:神经紧张的;不能松弛的


    05.Stressed-out
    紧张和焦虑一般都来源于生活中的压力:
    Stress:精神压力;心理负担
    Under stress:处在压力下
    因为生活中的困难而感到有压力的人:
    Stressed:心力交瘁;焦虑不安
    Stressed-out:不堪重负的

    06.Worked up
    在焦虑状态下,有一部分人会因为风吹草动而抓狂:
    Worked up:易于激动的;十分生气的
    焦虑是难免的,但我们最好不要将情绪转移给别人:
    Don't get so worked up. 别这么激动。

    07.Butterflies in my stomach
    外国人也会用一些有趣的方法来比喻紧张,对于一些因为期待好的结果(比如求婚、表白前)而感觉到的紧张,可以说:
    have butterflies (in one's stomach):紧张而兴奋;小鹿乱撞
    I had terrible butterflies before I gave that talk. 我演讲前紧张到不行。
    而有个比喻用来形容紧张到身体不适:
    My stomach is in knots. 我紧张到肠子打结。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第798期:小学就学过的run竟然是意思最多的英语词 下一篇:美国文化脱口秀 第800期:除了换头像还可以这样表白祖国

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)