美国语文第四册 第193期:母亲的坟墓(03)
教程:​美国语文第四册  浏览:445  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    I did not tell anyone what troubled me, but stole back to my bed, resolved to rise early in the morning and tell her how sorry I was for my conduct.

    我没有告诉别人困扰我的是什么,悄悄地回到我的床上,我下定决心第二天早晨告诉她我是多么后悔。

    The sun was shining brightly when I awoke, and, hurrying on my clothes, I hastened to my mother's chamber.

    醒来时,太阳很刺眼,我急急忙忙换好衣服来到母亲的房间。

    She was dead! She never spoke more—never smiled upon me again;

    她已经去世了!不再对我说什么,也不再对我微笑了;

    and when I touched the hand that used to rest upon my head in blessing, it was so cold that it made me start.

    我触摸着她的手,她曾经把手放在我头上祝福我,现在是那么凉,使我吃了一惊。

    I bowed down by her side, and sobbed in the bitterness of my heart.

    我跪在她的床边,心中凄苦地啜泣。

    I then wished that I might die, and be buried with her; and, old as I now am,

    我多么希望我死了,和她埋在一起;现在不再年轻的我,

    I would give worlds, were they mine to give, could my mother but have lived to tell me she forgave my childish ingratitude.

    如果能让母亲活着告诉我她已经原谅我儿时不懂得感恩,我愿意用全世界来交换——如果全世界都是我的。

    But I can not call her back; and when I stand by her grave, and whenever I think of her manifold kindness,

    但是时间不会倒转;现在我站在母亲坟墓旁,想着慈祥的母亲,

    the memory of that reproachful look she gave me will bite like a serpent and sting like an adder.

    记忆中她责备我的神情就像毒蛇一样啮咬着我。

    小学英语教材

    0/0
      上一篇:美国语文第四册 第192期:母亲的坟墓(02) 下一篇:美国语文第四册 第194期:母亲的礼物--圣经

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)