里昂夜读英语美文[192]:初秋之歌
教程:里昂夜读  浏览:710  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Now watch this autumn that arrives in smells

    看这个秋天在气味中到来

    All looks like summer still

    一切还像是夏天

    Colours are quite unchanged

    颜色完全没改变

    The air on green and white serenely thrives

    空气在绿色和白色上清澈地生长

    Heavy the trees with growth and full the fields

    树荫变得沉甸,田野丰满

    Flowers flourish everywhere

    花儿处处开放

    Proust who collected time within a child's cake would understand the ambiguity of this

    普鲁斯特曾将时间采集在孩子的蛋糕里,他会理解这一种暧昧

    Summer still raging while a thin column of smoke stirs from the land

    夏天仍气势汹汹,而一缕细烟正从大地上升起

    Proving that autumn gropes for us

    证明秋天正向我们摸寻

    But every season is a kind of rich nostalgia

    但每个季节都是一种浓郁的怀旧

    We give names: autumn and summer, winter, spring

    我们给它们命名:秋天和夏天,冬天,春天

    As though to unfasten from the mind our moods and give them outward forms

    仿佛为了从精神上松开我们的情绪,并赋予它们外在的形式

    We want the certain, solid thing

    我们想要确定、牢固的东西

    But I am carried back against my will to a childhood where autumn is bonfires, marbles, smoke

    但我被带回童年,这并非我愿,在那里秋天是篝火,弹子球,烟雾

    I lean against my window

    我靠在我的窗边

    Fenced from evocations in the air

    被空气中的回忆围困

    When I said autumn, autumn broke

    当我说着秋天,秋天碎了

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读英语美文[191]:扎克伯格写给刚出生小女儿的信 下一篇:里昂夜读英语美文[193]:乔布斯录音 创造美好事物以感激世人

      本周热门

      受欢迎的教程