里昂夜读英语美文[235]:繁星点点
教程:里昂夜读  浏览:629  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Starry starry night, paint your palette blue and gray

    夜晚繁星点点,你在画板上涂抹着灰与蓝

    Look out on a summer's day

    夏日里的轻轻一瞥

    With eyes that see the darkness in my soul

    便将我灵魂的阴霾洞穿

    Shadows on the hills, sketch the trees and the daffodils

    暗影铺满群山,树木与水仙花点缀其间

    Catch the breeze and the winter chills

    捕捉着微风与料峭冬寒

    In colors on the snowy linen land

    用雪原斑驳的色彩

    Now I understand, what you tried to say to me

    现在我终于明白了你当时的肺腑之言

    How you suffered for your sanity, how you tried to set them free

    独醒于众人间的你是多么痛苦,你多么想解开被禁锢者的牵绊

    They would not listen, they did not know how

    可他们却对你充耳不闻,视若不见

    Perhaps they'll listen now

    也许,他们现在听还为时不晚

    Starry starry night, flaming flowers that brightly blaze

    夜晚繁星点点,盛放的鲜花如火般绚烂

    Swirling clouds in violet haze

    紫幕轻垂,云舒云卷

    Reflect in Vincent's eyes of china blue

    都逃不过文森特那双湛蓝的双眼

    Colors changing hue, morning fields of amber grain

    色彩变化万千,清晨那琥珀色的稻田

    Weathered faces lined in pain

    那一张张饱经风霜与苦痛的脸庞

    Are smoothed beneath the artist's loving hand

    在画家灵巧的笔下渐渐舒展

    Now I understand, what you tried to say to me

    现在我终于明白了你当时的肺腑之言

    How you suffered for your sanity, how you tried to set them free

    独醒于众人间的你是多么痛苦,你多么想解开被禁锢者的牵绊

    They would not listen, they did not know how

    可他们却对你充耳不闻,视若不见

    Perhaps they'll listen now

    也许,他们现在听还为时不晚

    For they could not love you, but still your love was true

    他们根本不会在乎你,但你对他们的爱却未曾改变

    And when no hope was left inside, on that starry, starry night

    当连最后一丝希望都一去不返,在那繁星点点的夜晚

    You took your life as lovers often do

    你愤然结束了自己的生命,如热恋中盲目的人儿一般

    But I could have told you, Vincent

    我本该告诉你,文森特

    This world was never meant for one as beautiful as you

    这个世界无法接受像你如此美好的人

    Starry, starry night, portraits hung in empty hall

    璀璨的星空,一幅幅的自画像悬挂在空落落的大厅

    Frameless heads on nameless walls

    线条模糊的脸旁浮映在寂寞无名的石墙

    With eyes that see the world and can't forget

    有着注视人世而无法忘怀的眼睛

    Like the strangers that you've met

    就像你曾见过的陌生人

    The ragged man in ragged clothes

    那些衣着褴褛处境堪怜的人

    The silver thorn of bloody rose

    那火红玫瑰上的银刺

    Lie crushed and broken on the virgin snow

    饱受蹂躏之后静静躺在刚飘落在雪地上

    Now I think I know what you tried to say to me

    如今我终于明了你想对我说的是什么

    How you suffered for your sanity

    当你清醒时承受多少痛苦

    How you tried to set them free

    你多么努力的想让它们得到解脱

    They would not listen, they're not listening still

    但是人们却拒绝聆听你的想法,他们现在还是不了解

    Perhaps, they never will.

    或许他们永远不会了解

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读英语美文[234]:今天是美好的一天 下一篇:里昂夜读英语美文[236]:科比退役信 致我最爱的篮球

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)