里昂夜读英语美文[364]:当时光已逝
教程:里昂夜读  浏览:842  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    When Day Is Done -- Rabindranath Tagore

    当时光已逝--罗宾德拉纳德·泰戈尔

    If the day is done

    假如时光已逝

    If birds sing no more

    鸟儿不再歌唱

    If the wind has flagged tired

    风儿也吹倦了

    Then draw the veil of darkness thick upon me

    那就用黑暗的厚幕把我盖上

    Even as thou hast wrapt the earth with the coverlet of sleep

    如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地

    And tenderly closed the petals of the drooping lotus at dusk

    又轻轻合上睡莲的花瓣

    From the traveler

    路途未完

    Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended

    行囊已空

    Whose garment is torn and dust-laden

    衣裳破裂污损

    Whose strength is exhausted

    人已精疲力竭

    Remove shame and poverty

    你驱散了旅客的羞愧和困窘

    And renew his life like a flower under the cover of thy kindly night

    使他在你仁慈的夜幕下,如花朵般焕发生机

    英语美文

    0/0
      上一篇:里昂夜读英语美文[363]:谢谢你 下一篇:里昂夜读英语美文[365]:真爱

      本周热门

      受欢迎的教程