外事往来参考译文:第二篇 Passage 2
教程:简明英语口译教程  浏览:268  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第二篇 Passage 2

    (代表团到达伦敦后,当天晚上戈登先生设宴招待李夫人和其他成员。他们来到一家俯视着泰晤士河的法国餐馆。在这里,他们见到了戈登先生的夫人和他的几位同事。以下是他们席间的谈话。)

    戈: 诸位请坐。

    Li: Thank you. The view is superb. What’s the bridge over there that’s all lit up?

    戈: 那是奥博特桥,是以维多利亚女王的丈夫奥博特亲王的名字命名的。过去,驳船经常逆流而上,给伦敦运送物资。目前还有一些驳船,不过现在,泰晤士河主要是供大家观赏了。

    戈夫人:你可以乘船从格林威治直达西边的汉普顿宫,途中要穿过塔桥和伦敦商业区,路过议会大厦。

    Li: That would be fascinating. Perhaps we’ll have time for that while we’re here.

    戈: 李夫人,请你看看菜谱。我的夫人已经选好了菜。每逢有什么特别的事情,我们都到这家餐馆来,所以这里的菜我们大部分都尝过,朱莉亚点的菜,我可以向大家大力推荐。

    夫人: 谢谢你,亲爱的。我想,咱们先吃熏鲑鱼,然后来个桔汁炖鸭——这是法国人烹饪鸭子的传统做法。

    Li: That sounds delicious! How thoughtfully chosen! As I’m sure you know, in China we eat a lot of fish and of course we come from Beijing and duck is one of our most famous dishes. I am interested to try it served in a totally new way.

    夫人:我希望您爱吃,换换口味总是叫人开心。啊!鲑鱼来了,请用黑面包就着吃,我建议大家挤点柠檬汁,味道就都出来了。

    戈: 诸位都喜欢喝白葡萄酒吗?这种酒没什么甜味。我看既然吃鱼和鸭,咱们就喝白葡萄酒吧。不知道你们是不是想喝红葡萄酒,或者别的什么?

    Li: No, white is fine for me, certainly, thank you.

    戈: 请随便用吧,不必拘束,就像在家里一样。

    Li: Do you enjoy cooking, Mrs. Gordon?

    夫人: 是的,我喜欢,虽然我经常得争着下厨房,因为克里斯是把好手。现在,孩子们都上学去了,家里就剩下我们俩,我们也就不怎么做饭了。可是,的确在办公室里工作一天之后,我很乐意下厨房,换换脑筋。好在我们家做什么吃的都有人喜欢。

    戈: 是的。喜欢的不仅是我。有一天,朱莉亚从烤箱里拿出一只做好的鸡,放在厨房的桌子上 凉着,她到车站去接我。等我们回来的时候,只见小猫和小狗在桌子底下呼呼大睡。

    在它们之间有一堆鸡骨头。

    Li: Oh! What a feast they must have had! On the subject of “cats”, isn’t there a famous play on in London about cats?

    夫人: 是的,剧名就叫《猫》,是个音乐剧。是根据英国最著名的诗人T.S伊里亚特的一本诗集改编的。这个剧已经演了好几年了,非常叫座,得提前六个月,甚至一年订票。

    Li: Good heavens!

    夫人: 李夫人,你喜欢看戏吗?喜欢听歌剧还是看芭蕾舞?趁你们在伦敦的时候,哪天晚上,咱们到科文特加登剧院去看戏,怎么样?

    Li: Oh, we’d love to,Covent Garden is so famous. Many people in China have heard of it because of My Fair Lady.

    夫人: 你在中国看过《卖花女》吗?我非常喜欢这部电影,它让人百看不厌。你们在伦敦的这段时间,考文特加登戏院里既演芭蕾舞,又演歌剧。芭蕾舞演的是《天鹅湖》。克里斯,现在上演的是哪部歌剧?

    戈: 我想,是普契尼的《蝴蝶夫人》。李夫人,你喜欢看什么,芭蕾舞还是歌剧?

    Li: I like both, but I’ve always wanted to see Swan Lake.

    夫人: 那么,就这么定了。我们想办法去买票,也许能订到包厢,要看像《天鹅湖》这样的古典芭蕾舞剧,就得到拷文特加登戏院去看。

    0/0
      上一篇:外事往来参考译文:第一篇 Passage 1 下一篇:外事往来参考译文:第三篇 Passage 3

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)