人物访谈口译实践:第三篇 Passage 3
教程:简明英语口译教程  浏览:811  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第三篇 Passage 3

    相关词语 Related Words and Expressions

    美国有线新闻网 CNN ( the U.S. Cable News Network)

    主持人 anchor

    这是好兆头 This bodes well

    遏制 containment

    软遏制 soft containment

    进入新阶段 enter into a new phase

    反华情绪 anti-China sentiment in the U. S.

    建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership

    The United States and China remaining engaged 美中两国保持接触(政策)

    (朱镕基总理访美期间接受了美国有线新闻网主持人伍德拉夫的专访,以下选自此次专访。)

    W: You, at one point in the last few days, I believe to members of Congress, described President Clinton as lacking courage, suggesting that he gave in to political concerns in the United States. Is that your views of the President? Is he weaker, politically, than you expected?

    朱: 我认为这不是一个勇气问题,而是对机遇的判断问题。这表明了他对美国国内政治形势的判断。我认为他应在听取国会和民众意见的基础上,做出决定。我相信,他会做出正确的决策。

    根据我的访美日程,我已经访问了纽约等五个城市。明天我要去波士顿。我有幸与美国大批人士进行了接触,包括国会议员、商界、金融界和新闻界人士。我认为,这预示着中美关系是继续健康向前发展的。我发现,所有我们接触到的美国人都会支持中国加入世贸组织。

    今天下午两点,克林顿总统打电话给我,我把我的这种感受告诉了他。他说他也有同感。因此,我想要不了多久我们就可以达成协议了。

    W: President Clinton has talked about, in this regard, the importance of the United States and China remaining engaged. Do you agree that it’s important for the two countries to remain engaged?

    朱: 你们把这叫“保持接触”政策。我们叫“中美友好合作关系”。我认为发展中美合作友好关系是美国两党——共和党和民主党的一贯政策。从尼克松总统打开中美关系的大门以来,两党一直坚持这个政策。尼克松总统毕竟是共和党人。接着,在民主党的卡特总统执政期间,两国正式建立了外交关系;共和党的里根和布什进一步促进了中美友好合作关系的发展;民主党的克林顿总统又与江泽民主席共同宣布,两国之间建立建设性的战略伙伴关系。这一系列事实说明,这个政策是两党的共识。现在我感到两国关系进入了一个新的全面稳定发展阶段。发展中美友好合作关系不仅有利于中美两国人民,而且有利于世界人民。从中方来说,中国三代领导人——毛泽东主席,周恩来总理,邓小平先生,江泽民主席,他们都始终不渝地维护和发展中美两国关系。因此,我认为你说的“接触政策”才是正确的发展方向。而所谓的“遏制”或者有些人说的“软遏制”不是正确的方向。

    W: And finally, Premier Zhu, let me ask you, what would be your message to people around the world to perhaps—to help them understand about China something perhaps that they don't understand now? What would you have people know or understand about your country—people in the United States, people in Europe, Africa, the rest of the world that perhaps they don’t know?

    朱: 我认为在目前的反华情绪中,那些嗓门最高的是那些最缺乏对中国了解的人。而且常常是那些从没去过中国的人喊的最响。因此,促进两国关系进一步发展的最好途径是加强人员交流,使人们更多的互访,更好的互相沟通。在我访美国期间,有机会接触美国各行各业人士,包括很多美国普通民众。他们都对中国表达了友好的感情。对一些问题,包括有些议员提出的人权问题和西藏问题,他们听了我在这些问题上的观点以后,都表示他们能够理解我们的做法。因此,如果我们能够进一步促进两国人民之间的互相了解,我们的关系一定会得到进一步的改善。

    0/0
      上一篇:人物访谈口译实践:第二篇 Passage 2 下一篇:人物访谈口译实践:第四篇 Passage 4

      本周热门

      受欢迎的教程