第四篇(汉译英)Passage 4 (C---E)
相关词语 Related Words and Expressions
文化安排 cultural program
充满活力的现代大都市 a dynamic modern metropolis
都市的繁荣景象 urban tapestry
多元文化 diverse cultures
精神和运动财富 intellectual and sporting legacy
奥林匹克精神 Olympic Ideals
培养 foster
新突破 break new ground
丝绸之路 Silk Roads
火炬接力 torch relay
奥林匹克山 Olympia
喜玛拉雅山 Himalayan plateau
神奇的土地 land of wonders
(2001年7月13日中国代表团成员杨澜在国际奥委会上的申奥陈述)
主席先生,
女士们,先生们,下午好!
在向各位介绍我们的文化安排之前,我想先告诉大家,你们2008年将在北京度过愉快的时光。
中国拥有自己的体育传统。大约在公元11世纪宋朝的时候,人们就开始玩一种叫做“蹴鞠”的游戏。这个游戏被认为是古代足球的起源,在当时非常流行,女性也参加。现在,您该明白为什么我们现在的女子足球队那么厉害了。
在新北京,有许许多多精彩纷呈的事情在恭候您,这是一座充满活力的现代都市,3000年的历史文化与都市的繁荣相互交织。除了紫禁城、天坛和万里长城这几个标志性建筑,北京拥有无数的戏院、博物馆和迪斯科厅,各种各样的餐厅和购物场所。这一切的一切,都会令您感到惊奇和高兴。除此之外,北京城里还有千千万万友好的人们欢迎你们。他们相信在北京举办2008年奥运会将推动中国文化与全世界文化的交流。他们将向您和您所领导的奥林匹克运动尽情表达他们对奥运会的感激之情。
在我们的文化计划中,教育和交流是第一位的。我们将在全国弘扬奥运精神,以求留下一笔精神财富和体育财富。
从2005年至2008年,我们每年将定期举办文化活动。我们将开展多元文化活动,如由全世界青少年参加的音乐会、展览、艺术比赛和野营。在奥运会期间,这些文化活动将同时在奥运村和全市范围内展开,以方便运动员们参与。
我们的开、闭幕式将为中国和世界杰出艺术家提供舞台,讴歌人类的共同理想、我们独特的文化和奥林匹克运动。
基于丝绸之路带来的灵感,我们的火炬接力将开创新局面,从奥林匹亚山,途经人类古老的文明发源地——希腊、罗马、埃及、拜占庭、美索不达米亚、波斯、阿拉伯、印度和中国。以“共享和平,共享奥运”为主题,奥运永恒不熄的火焰将穿越喜马拉雅山脉,到达世界最高峰——珠穆朗玛峰,也就是Mt. Everest,从而到达一个新的高度。在中国,奥运圣火将通过西藏,穿过长江和黄河,踏上长城,途经香港、澳门、台湾并在组成我们国家的56个民族中传递。通过这一路线,比以往任何一次接力数量都多的人们将目睹火炬,并受到鼓舞。
如此短的时间实在是难以展现我们文化计划的全貌。在我陈述结束前,我想告诉您一个故事。700年前,惊奇于马可•波罗对那个美丽而遥远国度的描述,人们问他:您那些有关中国的故事是真的吗?他回答道:我只不过将我所见到的向你们描述了一半而已。事实上,今天我们向您展示的也仅仅是正在恭候您到来的北京一隅。
女士们,先生们,我相信北京将向运动员、观众以及全世界的电视观众证明:这是一块神奇的土地。到我们中间来吧。
谢谢主席先生,谢谢大家。