国际会议参考译文:第二篇Passage 2
教程:简明英语口译教程  浏览:1638  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    第二篇 Passage 2

    据约翰内斯堡峰会秘书长尼廷• 德赛说,面对日益严峻的贫困及环境恶化问题,世界可持续发展峰会成功地唤起了人们的紧迫感,得到了行动承诺并促成了许多为取得显著效果而达成的伙伴关系。

    明天最后一次会议上,将通过长达十个章节的《执行计划》,旨在详细说明消除贫穷和保护环境应采取的行动。该计划是经过在纽约、 巴厘以及最后在约翰内斯堡召开的历次会议研究制定出的。

    无论以什么标准衡量,出席这次会议的人数之众多,兴趣之浓厚,都是空前的。共有104位国家和政府首脑出席了这次峰会,另外还有两万一千多人到会,包括9000多名代表,8000名非政府组织成员和4000名新闻界人士。

    在这次峰会上,各国政府在五个领域达成了一致意见,做出了一系列承诺,并以具体的政府方案和合作计划加以支持。峰会期间,除了政府方案外,还确立了220多个总资源达两亿三千五百万美元的合作项目。此外,还有更多的合作计划是在正式峰会议程外达成的。

    德赛说,以水和卫生问题为例,与会各国一致同意要争取在2015年使缺乏干净的水资源和基本卫生条件的人口减半。支持这些承诺的首先是美国和欧盟。美国宣布,在今后三年内将投入九亿七千万美元,用于兴修水利;欧盟将参加合作项目,致力于在非洲和中亚实现新目标。联合国收到了在水和卫生问题方面的21项合作计划,额外资金至少有两千万美元。

    能源方面,德赛说,各国都决心扩大能源供给,使二十亿没有条件享用现代能源的人们实现梦想。此外,德赛补充说,虽然国家之间没有就逐步采用可再生能源制定明确目标,但是他们一致承诺要更多使用绿色能源,并逐步减少对妨碍可持续发展的能源的补贴。

    为了实现这些承诺,九家大型电力公司签订协议,将在发展中国家承建可持续能源工程。除此之外,欧盟宣布了七亿美元的能源合作意向,美国2003年在能源方面的投资也将达到四千三百万美元。

    在卫生健康事宜上,除了防治艾滋病和减少水污染引起的疾病以及污染造成的健康危害外,各国一致同意到2020年停止生产和使用有损人类健康与环境的化学物质。

    本次峰会还通过了要求全球环境组织赞助实施《防止沙化公约》的一系列建议,这将对干旱地区农业生产的改善产生重大的影响。美国称将在2003年为可持续性农业发展投资九千万美元;递交给联合国的17项合作项目至少含有两百万美元的额外资金。

    德赛说,峰会上也有许多保护生物多样性,加强生态系统管理的承诺,包括到2010年减少生物多样性损失;2 015年以前使渔业恢复到最大限度的可持续产出;2012年以前建立一个水生物保护区的典型网络系统;2010年以前促使发展中国家使用对环境有利的物质,以取代耗损臭氧层的化学物质。为确保以上目标的实现,有32个合作项目书呈递给联合国,资金总额达一亿美元;美国也将在2002至2005年之间投资五千三百万美元,用于森林管理。

    德赛说:“虽然不可能知道峰会究竟调动了多少资源,但我们清楚数量是相当可观的。此外,许多新的资源又将吸引更多资源的投入,促使我们将可持续发展推向新的阶段,使更多的人受益,更好地保护环境。

    0/0
      上一篇:国际会议参考译文:第一篇 passage 1 下一篇:国际会议参考译文:第三篇 Passage 3

      本周热门

      受欢迎的教程