Lesson 22 By heart 熟记台词
run [rʌn] (ran [ræn], run) v. (戏剧,电影等)连演,连映
lines [lainz] n. (剧本中的)台词
falter [ˈfɔːltə] v. 支吾,结巴说
【派】falteringly 支吾地
【扩】equivocate 支吾,含糊其词
* * *
A: Trembling with shock, she managed to falter out a few words of thanks.
B: You should make her calm before the interview.
A:她惊恐得有些打颤,结结巴巴地说了几句表示感激的话。
B:你应该在采访前让她平静一下。
* * *
cast [kɑːst] (cast, cast) v. 选派……扮演角色
role [rəul] n. 角色
【搭】play the role of 扮演……角色
* * *
A: She played a minor role in the opera.
B: How did she perform?
A:她在那出歌剧里扮演了一个小角色。
B:她表现得怎么样?
* * *
aristocrat [ˈæristəkræt] n. 贵族
imprison [imˈprizən] v. 关押
Bastille [bæˈstiːl] n. 巴士底狱
gaoler [ˈdʒeilə] n. 监狱长,看守
colleague [ˈkɔliːɡ] n. 同事
【扩】workmate 同事 workfellow 同事 yokefellow 同事
* * *
A: A good beginning gets you half way to success. I hope you have a good day.
B: Thanks. Can I meet my colleagues?
A:好的开始是成功的一半。希望你今天能够过得愉快。
B:谢谢,我能见见同事吗?
* * *
curtain [ˈkəːtən] n. (舞台上的)幕布
reveal [riˈviːl] v. 使显露,泄露
【派】revealer 探测器
【扩】unfold 显露 divulge 暴露,泄露
【搭】reveal a secret 揭露秘密 reveal one's identity 揭示某人的身份
* * *
A: I can't reveal my e-mail.
B: You can try it again now.
A:我的电子邮件打不开。
B:你现在可以再试一次。
* * *
cell [sel] n. 单人监房,监号
blank [blæŋk] adj. 空白的
【搭】go blank 变得一片空白 give sb. a blank look 茫然地看了某人一眼 a blank piece of paper 一张空白的白纸
* * *
A: He handed me a blank check.
B: What does that mean?
A:他递给我一张空白支票。
B:那是什么意思?
* * *
squint [skwint] v. 眯着(眼)看,瞄
dim [dim] adj. 昏暗的
sire [ˈsaiə] n. (古用法)陛下
proceed [prəˈsiːd] v. 继续进行
【派】proceeding 进程
【扩】pursue 继续执行
【搭】proceed from 出自 proceed to do sth. 继续做某事
* * *
A: I guess you would like to get down to business this morning. How would you like to proceed with the negotiation?
B: We are at your disposal.
A:今天上午你大概就想开始谈生意吧。你想如何进行谈判?
B:我们听从你的安排。
* * *