Lesson 34 A happy discovery 幸运的发现
antique [ænˈtiːk] n. 古董,古玩
【扩】virtu 古董 curio 古董
* * *
A: What can I see in that shop?
B: There are many famous paintings and antiques. You will be attracted.
A:我能在那家商店看到什么?
B:那儿有很多名画和古董,你会着迷的。
* * *
fascination [ˌfæsiˈneiʃən] n. 魅力,诱惑力
【扩】glamour 魅力 charm 魅力
【例】She is a woman of great fascination.
她是一个很有魅力的女人。
forbidding [fəˈbidiŋ] adj. 望而生畏的,望而却步的
【派】forbiddingness 可怕
【扩】forbidden 被禁止的
【例】He is very nice, but because he has a forbidding manner he is slow in making friends.
他人很好,但态度严峻,所以不容易交上朋友。
muster [ˈmʌstə] v. 鼓起
pretentious [priˈtenʃəs] adj. 自命不凡的,矫饰的
【扩】mincing 矫揉造作的 mannered 矫揉造作的,不自然的
【搭】pretentious language 华而不实的语言 pretentious shop 花里胡哨的商店
【例】Pretentious literary style does not prevail now.
矫揉造作的文体现在已经不时兴了。
labyrinth [ˈlæbərinθ] n. 迷宫
musty [ˈmʌsti] adj. 陈腐的,发霉的
【扩】moldy 发霉的
* * *
A: There are several musty books here.
B: How long have you left them here?
A:这儿有几本发霉的书。
B:你把它们放在这儿多久了?
* * *
rarity [ˈrɛərəti] n. 稀世珍品
assorted [əˈsɔːtid] adj. 各式各样的
【扩】sundry 各式各样的 varied 各式各样的
* * *
A: I want to buy some dessert. Can you help me?
B: You are so lucky. We have got assorted biscuits lately.
A:我想买点儿小点心,你能帮帮我吗?
B:您真幸运,我们刚刚进了一批各式各样的饼干。
* * *
junk [dʒʌŋk] n. 破烂货,废品
【搭】junk mails 垃圾邮件 junk food 垃圾食品
* * *
A: Would you like to have some hamburgers tonight?
B: No, I don't want to eat junk food like that.
A:今天晚上要不要吃汉堡?
B:不,我不想吃那样的垃圾食品。
* * *
carve [kɑːv] v. 镌刻
dagger [ˈdæɡə] n. 短剑,匕首
litter [ˈlitə] v. 杂乱地布满;n. 垃圾
dedicated [ˈdedikeitid] adj. 专心致志的,全身心投入的
【扩】unbendable 一心一意的
bargain hunter [ˌbɑːɡin-ˈhʌntə] 到处买便宜货的人
dealer [ˈdiːlə] n. 商人
cherish [ˈtʃeriʃ] v. 期望,渴望,珍爱
【搭】cherish each other 珍爱彼此 cherish life 珍爱生命
【例】The old man cherished the girl as if she were his daughter.
老人疼爱那女孩,就像她是自己的女儿一样。
amply [ˈæmpli] adv. 足够地
【派】amplify 扩大
【扩】adequately 足够地
* * *
A: I felt amply remunerated for all the extra hours I had worked.
B: I think you have a good boss.
A:我认为我的加班已得到足够的报偿。
B:我想你有一位好老板。
* * *
masterpiece [ˈmɑːstəpiːs] n. 杰作
【构】master(拿手的)+piece(作品)=masterpiece(杰作)
【扩】masterwork 杰作
* * *
A: It is a masterpiece of Chinese gardens.
B: I can't wait to have a tour there now.
A:它是中国园林的经典之作。
B:我现在已经等不及要去那儿参观了。
* * *
mere [miə] adj. 仅仅的
prise [praiz] v. 撬开
miniature [ˈminətʃə] adj. 小巧的,小型的
【派】miniaturization 小型化
【搭】a miniature war 小规模战争
【例】The child was playing with his miniature railway.
那孩子在玩他的轨道小火车。
composition [ˌkɔmpəˈziʃən] n. 构图