英语俗语:throw the baby out with the bath water 亏本,得不偿失
教程:英语俗语  浏览:6710  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语:throw the baby out with the bath water 亏本,得不偿失的资料,希望你能有所收获!

    throw the baby out with the bath water
    [俗]亏本,得不偿失

    I don’t want to sell the house. Although it is old and broken, it is a his toric spot. If I sold it, all members of my family would blame me, so I don’t want to throw the baby out with the bath water.
    我不想卖掉这座房子。尽管它又旧又破,但它是一个历史景点。如果我卖了它,我家里的人都会责备我,所以我不会做这种得不偿失的事。

    You mustn’t buy the cheap make-up, or you will throw the baby out with the bath water.
    你一定不要买廉价的化妆品,否则的话你会得不偿失的。

    注解:
    throw意指泼、扔,baby意指婴儿,the bath water意指洗澡水;to throw the baby out with the bath water系指在泼洗澡水的时候连孩子一起泼掉了,喻指在摒弃不重要的东西的同时,将重要的东西也抛弃了。

    以上就是英语俗语:throw the baby out with the bath water 亏本,得不偿失的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!

    0/0
      上一篇:英语俗语:hang tough 不泄气;坚持下去 下一篇:英语俗语:talk through one’s hat 胡说八道;吹牛

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)