英语俗语: blackmail
教程:英语俗语  浏览:956  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语: blackmail的资料,希望你能有所收获!

    表示黑色的 black 和通常表示信件的 mail 组合在一起,怎么会变成“敲诈,勒索”呢?还真让人有点想不通。

    这个词起源于一个海盗部落的旧例,海盗们欺凌百姓横行乡里。他们向苏格兰的农夫们收取保护费,如果农夫不付保护金,海盗们会偷取他们的庄稼和牲畜。mail 在古英语中表示“订金,保护金”。black 或者表示这种做法的黑暗,或者表示这种保护费是以实物,如牛等支付,区别于银币,也就是白色的钱。

    电影《Rob Roy》的开场就描绘了这样的场景:男主人 Bob Roy 在收到他要保护的农夫的保护费后,就开始帮他们追讨他们被别的海盗偷走的牛。最后他承认自己也偷过牛,但从不拿收了保护费的农夫的牛,这也是所谓小偷的尊严吧。

    1552年这个词第一次出现,到1826年衍生为“敲诈,勒索”的含义。而 mail 作为“保护金”的含义,也只有在 blackmail 一词中存在了。

    以上就是英语俗语: blackmail的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!

    0/0
      上一篇:英语俗语:blind tiger 下一篇:英语俗语:take the bull by the horns

      本周热门

      受欢迎的教程