英语俗语:Set the Thames on fire
教程:英语俗语  浏览:621  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语:Set the Thames on fire的资料,希望你能有所收获!

    Set the Thames on fire 取得了惊人的成就,不同凡响 这条短语可不是指做坏事,在泰晤士河上放火,而是指“取得了惊人的成就,不同凡响”的意思。它形成于英国,但是它的形成过程十分复杂,其背景也十分难懂。它最初的形式是“ He'll never set the Thames on fire ”。 布留沃博士在他所著的权威著作《英语成语词典》中是这样说明的:“Thames”是temse(一种筛谷物的工具)的双关语,而temse一词则是"seine"的双关语,也可认做是这一词的异体字。“seine”是一种捕鱼用的大拖网。但无论是“temse”还是“seine”都不是可以永久使用的工具。此外,法语中原有类似“He'll never set the seine on fire.” 这样的说法。传入英国语言之后,人们用“Thames”代替了“seine”一词。“He‘ll never set the Thames on fire。" 的最初含义为“默默无闻的人物;无所作为”。 后来,在人们运用语言的过程中,逐渐将其约定为现在这种动词词性的用法,其含义也被改变为“取得了惊人的成就,不同凡响”。在美国,人们使用“set the world on fire"这一形式,但表达的含义相同。 例:Mary may set the Thames on fire with her piano playing. 玛丽可能以她的钢琴演奏而一举成名。

    以上就是英语俗语:Set the Thames on fire的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!

    0/0
      上一篇:英语俗语:skeleton at the feast 下一篇:英语俗语:A Bed of Roses

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)