英语俗语:with one’s tongue in one’s cheek
教程:英语俗语  浏览:1193  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    很多小伙伴背了很多英语单词,却还是听不懂外国人的对话,很大一部分原因是我们学的是书面用语,而对方说的是一些约定俗成的习语俗语,所以如果我们想要提升自己的口语水平,还是要注意英语俗语的积累。以下是听力课堂小编整理的英语俗语:with one’s tongue in one’s cheek的资料,希望你能有所收获!

    with one’s tongue in one’s cheek

    tongue和cheek这两个词恐怕大家都认识,tongue是“舌头”,cheek是“脸颊”,with one’s tongue in one’s cheek —舌头在脸颊里,这听上去似乎是不能理解的。这是一个用以形容某种说话方式的状语短语。每个人的舌头都是长在自己的嘴巴里的,说话时,灵活的舌头应该在中嘴里发挥它的作用;如果说起话来,舌头跑到脸颊里却了,这多别扭,多不自然。因此,with one’s tongue in one’s cheek指的是说话不真诚,说的话不作数,或者以讽刺的口吻说话。其中的两个one’s都可省去,变成with tongue in cheek:

    We think he is difficult to be trusted because too many times we have found him speak with his tongue in his cheek.
    我们觉得很难相信他,因为有很多次我们发现他说话不作数。

    Do you think he will really present you with a bouquet of roses at the end of the performance? He did not mean it; he was speaking with tongue in cheek.
    你以为人真的会在演出结束时给你献上一束玫瑰花吗?他不是当真的,拿你开心罢了。

    以上就是英语俗语:with one’s tongue in one’s cheek的全部资料,还等什么,赶快练起来吧!

    0/0
      上一篇:英语俗语:hit the nail on the head 下一篇:英语俗语:a bolt from the blue

      本周热门

      受欢迎的教程