中国共享单车热潮是因为交通规划的失败?看共享单车战火如何烧至新加坡!
教程:读金融时报学英语  浏览:368  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    迄今为止,中国城市的街头巷尾已增添了逾200万辆新自行车。抢占市场的战火蔓延,甚至烧至新加坡。掀起这股“共享单车”热潮的原因是什么?

    中国掀起共享单车热

    今天为止,共享单车(bike-sharing)热潮已为中国城市的街头巷尾增添了逾200万辆新自行车。摩拜单车(Mobike)和ofo等公司各自发力,推出了色彩鲜艳(brightly coloured)的共享自行车,这些单车都可用手机应用解锁——摩拜的自行车甚至可用GPS追踪(GPS-tracked)。

    图片截图自海峡经济网

    中国的共享单车与众不同的一个亮点是:

    China's bicycles can be picked up and left anywhere.The bicycles are locked by the user after riding, and then unlocked by the next rider by using a mobile app and scanning a QR code on the frame.

    中国的共享单车可在任何地方取用和停放。用户骑完共享单车后将之上锁,下一个用户可使用手机应用扫描车身上的二维码解锁。

    图片截图自海峡经济网

    2016年最后4个月,前两大共享单车应用(bicycle-rental apps)的月活跃用户(monthly active users)增加了逾900万。中国消费者和企业的适应能力(adaptability)对中国共享单车的快速流行起到了重要推动作用。

    图片来自FT中文网

    仅在上海市,共享单车数量便达45万辆,位居全球首位(leads the world),而这些单车几乎都是在过去半年里投放的。

    图片来自FT中文网

    这么多单车可以随时随地地取用和停放,虽然方便了用户,但让城市管理部门(city authorities)感到头疼。据官方媒体报道,上海市交通委(local transport authority)要求6家共享单车企业暂停在该市投放车辆,尽管摩拜和ofo否认被约谈。

    不过,尽管如此,这股共享单车热潮还是得到了国内外投资者的支持。

    图片截图自海峡经济网

    摩拜收费每小时1到2元人民币。ofo每小时收费低至0.5元人民币(它之所以叫这个名字,是因为ofo看起来像一个骑自行车人的侧影)。两家公司都提供慷慨的补贴(generous subsidies),因此许多骑行其实都是免费的。

    摩拜和ofo都未公布盈利能力预期(projections of profitability)。不过,据上海中欧国际工商学院(CEIBS)市场营销学助理教授林宸估计,假设用户每次骑行都支付1元人民币,每辆摩拜单车每天只需2.3次骑行就能收支平衡。

    Ofo became the world's first bike-rental unicorn after reaching a $1bn valuation after a fundraising round earlier this month, according to the company.

    据ofo透露,该公司经过本月早些时候一轮融资后估值达10亿美元,成为全球自行车租赁行业中的首家“独角兽”企业。

    林宸表示,最起码还有8家中国自行车租赁初创企业已启动首轮大规模融资。

    城市交通规划失败导致的共享单车热

    共享单车在各个城市发展得如火如荼(in full swing),但共享单车在中国其实不是新事物。

    2006年以来,中央部委联合发文明确城市交通“公交优先”(public transport priority)。公共自行车作为慢行、绿行的出行方式,被纳入到公共交通体系(public transport system),一直都是政府鼓励发展的行业。

    图片截图自TalkingData发布的《2016共享单车人群分析报告》

    上海金融与法律研究所研究员聂日明为FT中文网撰文,提到在2008年,杭州就开始建设公共自行车系统(public bike system),到2015年底,杭州公共自行车8.68万辆,年租用量达到1.5亿次。杭州模式是比较成功的公共自行车模式,全国有170多个城市使用杭州模式,但多数城市的公共自行车并没有火起来。他认为原因基本如下:

    ①现代城市快节奏(fast rhythm),公共自行车是慢行和露天骑乘的方式。自行车在家庭交通中的地位也越来越低,地铁、汽车占出行的比例越来越高。

    图片截图自TalkingData发布的《2016共享单车人群分析报告》

    ②传统的公共自行车都是有桩自行车,有固定的停放点(designated area),但停放点不可能太多。只能在人流密集处设置,政府的规划往往也不以满足居民的必要需求为导向。

    ③另外,公共自行车的成本高昂,尽管多数公共自行车有收费机制,但多数无法自负盈亏(responsible for its own profits and losses)。

    一方面,政府投入了大量的公共自行车,无人使用,另一方面,在地铁站、超市附近,却停了大量的家用自行车。

    为什么共享单车可以流行?它们与公共自行车的区别在于“无桩”。无桩解决了人们短途交通、接驳(transfer/connect/shuttle)的需求。

    聂日明指出,相比共享单车,公共交通会有“最后一公里(the last onekilometer)”的难题。

    人口密集(densely-populated)的城市,地铁发达,通过线路与出口的密集型设计,轨交就足以覆盖城市的点到点交通,像东京、纽约曼哈顿和香港,用不着汽车,更用不着自行车来接驳。

    而中国大多数城市的公共交通体系设计缺乏严格的论证和需求挖掘,公交、轨道线路设计不以满足居民的最大出行需求为主要目标。据上海的调查显示,市民每次乘坐轨道交通平均耗时62分钟,其中在地铁内的时间仅有35分钟,其余的27分钟则用于两头接驳。这个接驳的时间与距离,就是“最后一公里”的痛点。

    中国共享单车战火烧至新加坡

    在中国的很多城市,摩拜的橙色自行车和ofo的黄色自行车已成为一道熟悉的风景线(a familiar sight)。

    这两家公司投放了数量庞大的自行车,当地官员为阻止它们在街头乱停乱放,几乎用尽办法、已经无招可施(running out of ways)。

    如今,共享单车抢占市场的战火(fierce competition)已经从国内蔓延到新加坡。

    本周二,腾讯(Tencent)投资的北京企业摩拜单车(Mobike)登陆新加坡,挑战滴滴出行(Didi Chuxing)投资的竞争对手ofo。

    为了避免新加坡整洁(pristine)的大街上也出现中国国内的景象,此次登陆,摩拜只小规模投放了500辆自行车,计划摸清需求(gauged demand)后再迅速增加供应。摩拜表示:

    “The launch today is the first stage of a full-scale deployment, so the number of bikes being deployed will scale up quickly in the coming weeks.”

    今天的登陆是全面投放的第一阶段,未来几周单车投放数量将迅速增加。

    摩拜与ofo之间的竞争令人想起叫车应用优步(Uber)与Grab在新加坡的市场份额争夺战(the battle for market share)。

    Mobike is charging users S$0.50 for 30 minutes and a S$49 (US$35) deposit for its launch promotion in the city-state.Ofo is offering free rides and no deposit in Singapore this month.

    在推广期内,摩拜单车在新加坡的收费为每半小时0.5新加坡元,押金为49新加坡元(合35美元)。ofo本月则在新加坡提供免费骑行和免押金。

    以应用下载量(app downloads)计,摩拜是全球人气最高的共享单车公司。摩拜的投资方包括腾讯、华平投资集团(Warburg Pincus)以及新加坡国家投资基金淡马锡(Temasek)。而ofo的投资方则包括滴滴出行和著名的中国手机制造商(phonemaker)小米(Xiaomi)。

    这些共享单车企业将主要在新加坡的公交站(public transit stations)和通勤者聚居的郊区(commuter suburbs)投放车辆,为通勤者提供家与公交站点之间“最后一英里”行程的解决方案。

    曾经,新加坡的街道上也到处可见(ubiquitous)骑自行车的人。但随着越来越多的人拥有汽车,自行车的使用量在20世纪70年代开始下滑。

    很多新加坡人都有闲趣,喜欢周末的时候骑着山地自行车出去转转(mountainbiking trips)。但与开车相比,骑车被看成是一种比较失身份的交通方式(lower-status mode of transport)——虽然在新加坡,自行车的拥车证价格很高。

    不过,政策上共享单车在新加坡还是利好的。这些年来,新加坡政府努力鼓励骑车出行,以抑制二氧化碳排放(curb carbon dioxide emissions)、减少道路拥堵(reduce road congestion)、改善公民健康(mprove citizens'health)。

    词汇总结

    QR code 二维码,全称Quick Response Code

    The bicycles are locked by the user after riding, and then unlocked by the next rider by using a mobile app and scanning a QR code on the frame.

    用户骑完共享单车后将之上锁,下一个用户可使用手机应用扫描车身上的二维码解锁。

    unicorn['juːnɪkɔːn]

    独角兽企业——投资界对于10亿美元以上估值,并且创办时间相对较短的公司的称谓。

    Ofo became the world's first bike-rental unicorn after reaching a $1bn valuation after a fundraising round earlier this month, according to the company.

    据ofo透露,该公司经过本月早些时候一轮融资后估值达10亿美元,成为全球自行车租赁行业中的首家“独角兽”企业。

    deployment[diː'plɒɪmənt]

    部署;调度

    Missile deployment did much to further polarize opinion in Britain.

    在英国,导弹部署极大地导致了意见进一步分化。

    deposit[dɪ'pɒzɪt]

    保证金;储蓄,存款

    It is common to ask for the equivalent of a month's rent as a deposit.

    要求交一个月的房租作押金是很常见的。

    0/0
      上一篇:海外买房团要为房价飙升负责? 下一篇:中国一小学组织活动抗议韩国部署萨德,这件事你怎么看?

      本周热门

      受欢迎的教程