双语·《伊索寓言》 渔夫和小鲱鱼
教程:译林版·伊索寓言  浏览:248  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE FISHERMAN AND THE SPRAT

    A Fisherman cast his net into the sea, and when he drew it up again it contained nothing but a single Sprat that begged to be put back into the water. “I'm only a little fish now,” it said, “but I shall grow big one day, and then if you come and catch me again I shall be of some use to you.” But the Fisherman replied, “Oh, no, I shall keep you now I've got you: if I put you back, should I ever see you again? Not likely!”

    渔夫和小鲱鱼

    有一个渔夫撒网到海里,拉上来的时候,发现网里面只有一条小鲱鱼,其余毫无所获。小鲱鱼乞求渔夫把它放回大海:“我现在只不过是条小鱼,但有一天我会长大的,等将来你要是再捉住了我,我就能派上些用场了。”但是渔夫回答:“哦,不,既然已经捞到了你,我还是留着你吧,要是放你回去,谁知道我还能不能再见到你!不太可能了!”

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 狐狸和山羊 下一篇:双语·《伊索寓言》 吹牛的旅行者

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)